[ Писателям · Поэтам · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Apach  
Охотник
PlotnickДата: Четверг, 03.09.2009, 14:34:38 | Сообщение # 1
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Роман "Охотник", находящийся в стадии разработки. Прошу к вычитке и критике кому не лень. smile

Полная версия (пароль: 1987):

Скачать

Пролог:
 
СообщениеРоман "Охотник", находящийся в стадии разработки. Прошу к вычитке и критике кому не лень. smile

Полная версия (пароль: 1987):

Скачать

Пролог:

Автор - Plotnick
Дата добавления - 03.09.2009 в 14:34:38
TihonovBOSSДата: Пятница, 14.05.2010, 16:56:17 | Сообщение # 76
Александр Тихонов
Группа: Старожилы
Сообщений: 2390
Статус: Offline
Plotnick, может потом имеет смысл твой роман (после всех кругов редакторского ада) определить в серию "Сталкерские тропы"?
 
СообщениеPlotnick, может потом имеет смысл твой роман (после всех кругов редакторского ада) определить в серию "Сталкерские тропы"?

Автор - TihonovBOSS
Дата добавления - 14.05.2010 в 16:56:17
ssereysДата: Пятница, 14.05.2010, 17:24:35 | Сообщение # 77
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 650
Статус: Offline
Нет, имеет смысль отправить роман в издательство. Да-да, в АСТ или Астрель. Недорубу вон пару раз отказали, потом все же напечатали. Понимаю, пример не совсем удачный, но Охотник значительно лучше и "Песочных часов", и тем более, второй книги, как она там называлалсь - ну, про Борланда. А, "Тайна полтергейства".


Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира, готовься к войне.

 
СообщениеНет, имеет смысль отправить роман в издательство. Да-да, в АСТ или Астрель. Недорубу вон пару раз отказали, потом все же напечатали. Понимаю, пример не совсем удачный, но Охотник значительно лучше и "Песочных часов", и тем более, второй книги, как она там называлалсь - ну, про Борланда. А, "Тайна полтергейства".

Автор - ssereys
Дата добавления - 14.05.2010 в 17:24:35
PlotnickДата: Суббота, 15.05.2010, 09:20:43 | Сообщение # 78
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Quote (ssereys)
Придраться не к чему.

А я вот написав это 10 дней назад, сейчас перечитал и вижу, что нет гладкости в изложении. Имеются огрехи и много придется переписывать, выравнивать.

Quote (ssereys)
почему-то я ему сипатизирую, хоть он вроде и "отрицательный" персонаж.

Да, я бы не стал однозначно заносить в отрицательные персонажи кого бы то ни было.

Quote (ssereys)
чего они друг другу, особенно американец, так стрательно друг другу все объясняют и приборы даже демонстрируют?

Логично. Постараюсь переделать. Мне тоже после второго прочтения так показалось.

Quote (ssereys)
Так что там с пледиком-то было, насчет котрого Охотник бармена обманывал?

Не скажу smile

Quote (TihonovBOSS)
Plotnick, может потом имеет смысл твой роман (после всех кругов редакторского ада) определить в серию "Сталкерские тропы"?

Quote (ssereys)
Нет, имеет смысль отправить роман в издательство. Да-да, в АСТ или Астрель.

Самоцели нет какой-то. Для меня гораздо важнее просто его дописать и заняться уже наконец серьезными вещами. А когда допишу там и видно будет, что с ним делать.

 
Сообщение
Quote (ssereys)
Придраться не к чему.

А я вот написав это 10 дней назад, сейчас перечитал и вижу, что нет гладкости в изложении. Имеются огрехи и много придется переписывать, выравнивать.

Quote (ssereys)
почему-то я ему сипатизирую, хоть он вроде и "отрицательный" персонаж.

Да, я бы не стал однозначно заносить в отрицательные персонажи кого бы то ни было.

Quote (ssereys)
чего они друг другу, особенно американец, так стрательно друг другу все объясняют и приборы даже демонстрируют?

Логично. Постараюсь переделать. Мне тоже после второго прочтения так показалось.

Quote (ssereys)
Так что там с пледиком-то было, насчет котрого Охотник бармена обманывал?

Не скажу smile

Quote (TihonovBOSS)
Plotnick, может потом имеет смысл твой роман (после всех кругов редакторского ада) определить в серию "Сталкерские тропы"?

Quote (ssereys)
Нет, имеет смысль отправить роман в издательство. Да-да, в АСТ или Астрель.

Самоцели нет какой-то. Для меня гораздо важнее просто его дописать и заняться уже наконец серьезными вещами. А когда допишу там и видно будет, что с ним делать.


Автор - Plotnick
Дата добавления - 15.05.2010 в 09:20:43
PlotnickДата: Четверг, 10.06.2010, 12:21:46 | Сообщение # 79
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Очередная глава. Вроде бы 17-ая. Назвыается "Заслон".

Почти никакого действия не ведется, одни только диалоги. Надеюсь читать будет не скучно.

Прикрепления: Для скачивания необходима регистрация.
 
СообщениеОчередная глава. Вроде бы 17-ая. Назвыается "Заслон".

Почти никакого действия не ведется, одни только диалоги. Надеюсь читать будет не скучно.


Автор - Plotnick
Дата добавления - 10.06.2010 в 12:21:46
МелкийДата: Среда, 16.06.2010, 16:12:41 | Сообщение # 80
Сергей Бабинец
Группа: Старожилы
Сообщений: 1676
Статус: Offline
В прологе есть ошибка.

Гражданским браком признается брак, зарегестрированный в органах ЗАГСа, а то что Аркадий Андреевич живет с Татьяной юридическим языком называется сожительство. Советую переделать.

Больше замечаний нет. По крайней мере в прлоге, больше не смог прочитать - нет времени. cool

 
СообщениеВ прологе есть ошибка.

Гражданским браком признается брак, зарегестрированный в органах ЗАГСа, а то что Аркадий Андреевич живет с Татьяной юридическим языком называется сожительство. Советую переделать.

Больше замечаний нет. По крайней мере в прлоге, больше не смог прочитать - нет времени. cool


Автор - Мелкий
Дата добавления - 16.06.2010 в 16:12:41
PlotnickДата: Понедельник, 21.06.2010, 13:10:31 | Сообщение # 81
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Quote (Мелкий)
Гражданским браком признается брак, зарегестрированный в органах ЗАГСа, а то что Аркадий Андреевич живет с Татьяной юридическим языком называется сожительство. Советую переделать.

Не согласен. В современном значении этот как раз официально не зарегистрированный брак. Потому что при официально зарегистрированном браке нет необходимости дополнительно обзывать его "гражданским".

Из вики:

"Гражда́нский бра́к — брачный союз, зарегистрированный в светских органах государственной власти, в отличие от церковного брака. В XX веке в русском языке в нетерминологическом употреблении словосочетание получило значение «не оформленный официально союз мужчины и женщины»,[1] в таком значении используется, с соответствующими оговорками, и в научных исследованиях."

 
Сообщение
Quote (Мелкий)
Гражданским браком признается брак, зарегестрированный в органах ЗАГСа, а то что Аркадий Андреевич живет с Татьяной юридическим языком называется сожительство. Советую переделать.

Не согласен. В современном значении этот как раз официально не зарегистрированный брак. Потому что при официально зарегистрированном браке нет необходимости дополнительно обзывать его "гражданским".

Из вики:

"Гражда́нский бра́к — брачный союз, зарегистрированный в светских органах государственной власти, в отличие от церковного брака. В XX веке в русском языке в нетерминологическом употреблении словосочетание получило значение «не оформленный официально союз мужчины и женщины»,[1] в таком значении используется, с соответствующими оговорками, и в научных исследованиях."


Автор - Plotnick
Дата добавления - 21.06.2010 в 13:10:31
МелкийДата: Понедельник, 21.06.2010, 22:21:05 | Сообщение # 82
Сергей Бабинец
Группа: Старожилы
Сообщений: 1676
Статус: Offline
Quote (Plotnick)
Не согласен. В современном значении этот как раз официально не зарегистрированный брак. Потому что при официально зарегистрированном браке нет необходимости дополнительно обзывать его "гражданским".

Гражданским брак называется потому что зарегестрирован в соответствии с гражданским законодательством, а имеено в соответствии с Семейный кодексом и ФЗ Об актах гражданского состояния. То что вы называете гражданским браком, на самом деле является "фактической семьей" или "сожительством". Кстати этот вопрос возник во время советского кодекса о браке и семье, там возникла путаница в понятиях. Если хотите подробнее я все объясню вам в ЛС, чтобы окончательно развеять все ваши сомнения по поводу брака и семьи.

Quote (Plotnick)
Из вики:
"Гражда́нский бра́к — брачный союз, зарегистрированный в светских органах государственной власти, в отличие от церковного брака. В XX веке в русском языке в нетерминологическом употреблении словосочетание получило значение «не оформленный официально союз мужчины и женщины»,[1] в таком значении используется, с соответствующими оговорками, и в научных исследованиях."

А то что пишут в Вики чаще всего бред написанный ничего не понимающими в праве людьми. Кстати здесь правильно указано что гражданский брак это не термин, а словосочетание принятое к употреблению в обществе.

Уважаемый Плотник, не будьте юридически неграмотным человеком, послушайте меня как юриста, я знаю что такое гражданский брак, а что такое сожительство.

Вместо того чтобы забивать этот термин в Вики, скачайте учебник по гражданскому и семейному праву и посмотрите там определение гражданского брака.

Добавлено (21.06.2010, 22:21)

Сообщение отредактировал Мелкий - Понедельник, 21.06.2010, 22:21:40
 
Сообщение
Quote (Plotnick)
Не согласен. В современном значении этот как раз официально не зарегистрированный брак. Потому что при официально зарегистрированном браке нет необходимости дополнительно обзывать его "гражданским".

Гражданским брак называется потому что зарегестрирован в соответствии с гражданским законодательством, а имеено в соответствии с Семейный кодексом и ФЗ Об актах гражданского состояния. То что вы называете гражданским браком, на самом деле является "фактической семьей" или "сожительством". Кстати этот вопрос возник во время советского кодекса о браке и семье, там возникла путаница в понятиях. Если хотите подробнее я все объясню вам в ЛС, чтобы окончательно развеять все ваши сомнения по поводу брака и семьи.

Quote (Plotnick)
Из вики:
"Гражда́нский бра́к — брачный союз, зарегистрированный в светских органах государственной власти, в отличие от церковного брака. В XX веке в русском языке в нетерминологическом употреблении словосочетание получило значение «не оформленный официально союз мужчины и женщины»,[1] в таком значении используется, с соответствующими оговорками, и в научных исследованиях."

А то что пишут в Вики чаще всего бред написанный ничего не понимающими в праве людьми. Кстати здесь правильно указано что гражданский брак это не термин, а словосочетание принятое к употреблению в обществе.

Уважаемый Плотник, не будьте юридически неграмотным человеком, послушайте меня как юриста, я знаю что такое гражданский брак, а что такое сожительство.

Вместо того чтобы забивать этот термин в Вики, скачайте учебник по гражданскому и семейному праву и посмотрите там определение гражданского брака.

Добавлено (21.06.2010, 22:21)


Автор - Мелкий
Дата добавления - 21.06.2010 в 22:21:05
PlotnickДата: Понедельник, 21.06.2010, 22:29:33 | Сообщение # 83
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Мелкий, я с романом в суде выступать не собираюсь. Пишу для таких же простых людей, как и я, и потому использую термин в общеупотребимом значении. Я разницу тоже понимаю, но в Вики справедливо пишут: "в нетерминологическом употреблении словосочетание получило значение «не оформленный официально союз мужчины и женщины»". В таком виде я его и использую.

PS. Я программист, профессионал высокой категории. Как-то раз я участвовал в написании одного произведения, тесно связанного с компьютерными технологиями. И я сознательно пошел на искажение реальности, потому что произведение было художественным, а вовсе не являлось учебником по программированию или библией сисадмина.

 
СообщениеМелкий, я с романом в суде выступать не собираюсь. Пишу для таких же простых людей, как и я, и потому использую термин в общеупотребимом значении. Я разницу тоже понимаю, но в Вики справедливо пишут: "в нетерминологическом употреблении словосочетание получило значение «не оформленный официально союз мужчины и женщины»". В таком виде я его и использую.

PS. Я программист, профессионал высокой категории. Как-то раз я участвовал в написании одного произведения, тесно связанного с компьютерными технологиями. И я сознательно пошел на искажение реальности, потому что произведение было художественным, а вовсе не являлось учебником по программированию или библией сисадмина.


Автор - Plotnick
Дата добавления - 21.06.2010 в 22:29:33
МелкийДата: Понедельник, 21.06.2010, 22:37:51 | Сообщение # 84
Сергей Бабинец
Группа: Старожилы
Сообщений: 1676
Статус: Offline
Quote (Plotnick)
Мелкий, я с романом в суде выступать не собираюсь. Пишу для таких же простых людей, как и я, и потому использую термин в общеупотребимом значении. Я разницу тоже понимаю, но в Вики справедливо пишут: "в нетерминологическом употреблении словосочетание получило значение «не оформленный официально союз мужчины и женщины»". В таком виде я его и использую.
PS. Я программист, профессионал высокой категории. Как-то раз я участвовал в написании одного произведения, тесно связанного с компьютерными технологиями. И я сознательно пошел на искажение реальности, потому что произведение было художественным, а вовсе не являлось учебником по программированию или библией сисадмина.

Я прекрасно понимаю что это не учебник, а художественное произведение, где указываются простые фразы, доступные для понимания обычным людям. Конечно никто не будет описывать юридическими или техническими терминами все происходящее вокруг, мало кто из несведущих людей поймет то, о чем пытается сказать автор. Но зачем культивировать правовую неграмотность населения? Я не понимаю этого. Пусть дети читают и думают что ТАК правильно? Сомневаюсь что это на пользу. Хотя никакой смертельной ошибки вы не допустили. Это верно. Мне режет глаза от таких ошибок, не обижайтесь я просто сужу со своей профессиональной юридической колокольни. Хотите оставляйте как есть, но если я возьму книгу в магазине и там увижу ошибку наподобие этой, меня передернет, может быть я даже верну ее назад. Если конечно там совсе все плохо.

Относительно остальных положений вашего произведения ничего плохого сказать немогу. Очень интересно. Хотя все и не смог осилить.

 
Сообщение
Quote (Plotnick)
Мелкий, я с романом в суде выступать не собираюсь. Пишу для таких же простых людей, как и я, и потому использую термин в общеупотребимом значении. Я разницу тоже понимаю, но в Вики справедливо пишут: "в нетерминологическом употреблении словосочетание получило значение «не оформленный официально союз мужчины и женщины»". В таком виде я его и использую.
PS. Я программист, профессионал высокой категории. Как-то раз я участвовал в написании одного произведения, тесно связанного с компьютерными технологиями. И я сознательно пошел на искажение реальности, потому что произведение было художественным, а вовсе не являлось учебником по программированию или библией сисадмина.

Я прекрасно понимаю что это не учебник, а художественное произведение, где указываются простые фразы, доступные для понимания обычным людям. Конечно никто не будет описывать юридическими или техническими терминами все происходящее вокруг, мало кто из несведущих людей поймет то, о чем пытается сказать автор. Но зачем культивировать правовую неграмотность населения? Я не понимаю этого. Пусть дети читают и думают что ТАК правильно? Сомневаюсь что это на пользу. Хотя никакой смертельной ошибки вы не допустили. Это верно. Мне режет глаза от таких ошибок, не обижайтесь я просто сужу со своей профессиональной юридической колокольни. Хотите оставляйте как есть, но если я возьму книгу в магазине и там увижу ошибку наподобие этой, меня передернет, может быть я даже верну ее назад. Если конечно там совсе все плохо.

Относительно остальных положений вашего произведения ничего плохого сказать немогу. Очень интересно. Хотя все и не смог осилить.


Автор - Мелкий
Дата добавления - 21.06.2010 в 22:37:51
PlotnickДата: Вторник, 22.06.2010, 08:29:01 | Сообщение # 85
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Мелкий, считайте это авторской вольностью. Как я уже говорил, я для широкого слоя населения пишу, и если отдельно взятого юриста при этом передернет... что ж, так тому и быть. Иначе мне пришлось бы написать:

"Рядом безмятежно сопела во сне Татьяна - жена Аркадия Андреевича, но не гражданская, официально зарегистрированная, а просто сожительница. Ибо термин "гражданский брак" на самом деле означает брак зарегистрированный в ЗАГСе, а не то, что ошибочно предполагают многие".

Или сноску ставить во избежание путаницы.

Quote (Мелкий)
озьму книгу в магазине и там увижу ошибку наподобие этой, меня передернет, может быть я даже верну ее назад.

Глупо. Вряд ли худ. произведение должно оцениваться по техническим деталям.

 
СообщениеМелкий, считайте это авторской вольностью. Как я уже говорил, я для широкого слоя населения пишу, и если отдельно взятого юриста при этом передернет... что ж, так тому и быть. Иначе мне пришлось бы написать:

"Рядом безмятежно сопела во сне Татьяна - жена Аркадия Андреевича, но не гражданская, официально зарегистрированная, а просто сожительница. Ибо термин "гражданский брак" на самом деле означает брак зарегистрированный в ЗАГСе, а не то, что ошибочно предполагают многие".

Или сноску ставить во избежание путаницы.

Quote (Мелкий)
озьму книгу в магазине и там увижу ошибку наподобие этой, меня передернет, может быть я даже верну ее назад.

Глупо. Вряд ли худ. произведение должно оцениваться по техническим деталям.


Автор - Plotnick
Дата добавления - 22.06.2010 в 08:29:01
МелкийДата: Вторник, 22.06.2010, 09:18:28 | Сообщение # 86
Сергей Бабинец
Группа: Старожилы
Сообщений: 1676
Статус: Offline
Quote (Plotnick)
Глупо. Вряд ли худ. произведение должно оцениваться по техническим деталям.

Глупо неграмотно писать. Я люблю читать хорошие книги, которые не заставляют спотыкаться на каждой строчке. dry

Добавлено (22.06.2010, 09:18)
---------------------------------------------

Quote (Plotnick)
Глупо. Вряд ли худ. произведение должно оцениваться по техническим деталям.

Глупо неграмотно писать. Я люблю читать хорошие книги, которые не заставляют спотыкаться на каждой строчке. dry

 
Сообщение
Quote (Plotnick)
Глупо. Вряд ли худ. произведение должно оцениваться по техническим деталям.

Глупо неграмотно писать. Я люблю читать хорошие книги, которые не заставляют спотыкаться на каждой строчке. dry

Добавлено (22.06.2010, 09:18)
---------------------------------------------

Quote (Plotnick)
Глупо. Вряд ли худ. произведение должно оцениваться по техническим деталям.

Глупо неграмотно писать. Я люблю читать хорошие книги, которые не заставляют спотыкаться на каждой строчке. dry


Автор - Мелкий
Дата добавления - 22.06.2010 в 09:18:28
PlotnickДата: Вторник, 22.06.2010, 09:36:36 | Сообщение # 87
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Неграмотно писать тоже глупо. Но это не мой случай. В моем случае было бы глупо вводить в роман... ну, например, фашистско-немецких захватчиков. Или представлять произведение, как исторический очерк, или любовный роман.

С Вашим же подходом я должен был отказаться от просмотра фильмов Матрица, Пароль: Рыба-меч и прочих фильмов связанных с компьютерной темой, от прочтения лукьянинских "зеркал" и "витражей" и т.д. и т.п. Поскольку знаю, что в техническом отношении в них содержится почти полная чушь.

Да вот только указанные фильмы и книги не про компьютеры. Высокие технологии здесь лишь антураж, а значение имеет смысловая нагрузка.
И у меня роман не про тонкости оформления отношений между мужчиной и женщиной. Совсем о другом. Поэтому придавать подобным помаркам такое значение, при котором идет отказ от прочтения - глупо.

Quote (Мелкий)
спотыкаться на каждой строчке

Я в каждой строчке упомянул гражданский брак?

 
СообщениеНеграмотно писать тоже глупо. Но это не мой случай. В моем случае было бы глупо вводить в роман... ну, например, фашистско-немецких захватчиков. Или представлять произведение, как исторический очерк, или любовный роман.

С Вашим же подходом я должен был отказаться от просмотра фильмов Матрица, Пароль: Рыба-меч и прочих фильмов связанных с компьютерной темой, от прочтения лукьянинских "зеркал" и "витражей" и т.д. и т.п. Поскольку знаю, что в техническом отношении в них содержится почти полная чушь.

Да вот только указанные фильмы и книги не про компьютеры. Высокие технологии здесь лишь антураж, а значение имеет смысловая нагрузка.
И у меня роман не про тонкости оформления отношений между мужчиной и женщиной. Совсем о другом. Поэтому придавать подобным помаркам такое значение, при котором идет отказ от прочтения - глупо.

Quote (Мелкий)
спотыкаться на каждой строчке

Я в каждой строчке упомянул гражданский брак?


Автор - Plotnick
Дата добавления - 22.06.2010 в 09:36:36
МелкийДата: Вторник, 22.06.2010, 09:54:26 | Сообщение # 88
Сергей Бабинец
Группа: Старожилы
Сообщений: 1676
Статус: Offline
Quote (Plotnick)
Я в каждой строчке упомянул гражданский брак?

Мне хватило одной.
Quote (Plotnick)
Поэтому придавать подобным помаркам такое значение, при котором идет отказ от прочтения - глупо.

Неграмотное написание одного момента наталкивает на размышление, а если дальше так же?

Технические вопросы встречаются редко, в узко-специализированных моментах, а право вокруг нас. Кстати незнание права не освобождает от ответственности. Если я что-то сломаю в компьютере или нажму не на ту кнопку, то ничего страшного не случиться, а если человек не подкован в облати права и совершит ккаое то правонарушение о котором он и не догадывается отвечать ему придется все равно.

Кстати замениь словосочетание гражданский брак на жили вместе долго и счастливо было бы проще чем выслушивать мои правоучения.

 
Сообщение
Quote (Plotnick)
Я в каждой строчке упомянул гражданский брак?

Мне хватило одной.
Quote (Plotnick)
Поэтому придавать подобным помаркам такое значение, при котором идет отказ от прочтения - глупо.

Неграмотное написание одного момента наталкивает на размышление, а если дальше так же?

Технические вопросы встречаются редко, в узко-специализированных моментах, а право вокруг нас. Кстати незнание права не освобождает от ответственности. Если я что-то сломаю в компьютере или нажму не на ту кнопку, то ничего страшного не случиться, а если человек не подкован в облати права и совершит ккаое то правонарушение о котором он и не догадывается отвечать ему придется все равно.

Кстати замениь словосочетание гражданский брак на жили вместе долго и счастливо было бы проще чем выслушивать мои правоучения.


Автор - Мелкий
Дата добавления - 22.06.2010 в 09:54:26
PlotnickДата: Вторник, 22.06.2010, 10:03:41 | Сообщение # 89
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Это лично Ваше право спотыкаться в этой (единственной, кстати, а не каждой) строчке. Это Вы считаете неграмотностью употребление термина "гражданский брак" по отношению к браку не зарегистрированному в ЗАГСе. Однако, это Ваше личное мнение, которое я не разделяю.

Исторически законно оформленным браком, считался брак зарегистрированный церковью и занесенный в церковные реестровые книги. Те же, кто не признавал церковные браки или исповедовал религию не позволявшую сочетаться браком в церкви, приходилось жить в браке без юридического оформления. Говоря иными словами - сожительствовать. Именно такой брак назывался "гражданским".
После революции официальным стал наоборот значится именно гражданский брак, а церковные браки - личным делом брачующихся. Церковные браки потеряли юридическую силу. Однако, как в народе всегда, даже атеисты, произносили "Слава Богу", так и термин "гражданский брак" по-прежнему в разговорной речи означает сожительство. Я использую в произведении разговорную речь, а не формализованные статьи.

Quote (Мелкий)
Кстати замениь словосочетание гражданский брак на жили вместе долго и счастливо было бы проще чем выслушивать мои правоучения.

Вы знаете, мне проще отказаться от такого читателя. Ну не нужны Вы мне, уж простите, только нервы треплете. Если Вам нужен юр. справочник - это не ко мне.

И, кстати, раз уж Вы так хорошо право знаете, не дадите ли ссылку на статью в которой говорится, что гражданский брак - суть брак зарегистрированный в официальных органах?

 
СообщениеЭто лично Ваше право спотыкаться в этой (единственной, кстати, а не каждой) строчке. Это Вы считаете неграмотностью употребление термина "гражданский брак" по отношению к браку не зарегистрированному в ЗАГСе. Однако, это Ваше личное мнение, которое я не разделяю.

Исторически законно оформленным браком, считался брак зарегистрированный церковью и занесенный в церковные реестровые книги. Те же, кто не признавал церковные браки или исповедовал религию не позволявшую сочетаться браком в церкви, приходилось жить в браке без юридического оформления. Говоря иными словами - сожительствовать. Именно такой брак назывался "гражданским".
После революции официальным стал наоборот значится именно гражданский брак, а церковные браки - личным делом брачующихся. Церковные браки потеряли юридическую силу. Однако, как в народе всегда, даже атеисты, произносили "Слава Богу", так и термин "гражданский брак" по-прежнему в разговорной речи означает сожительство. Я использую в произведении разговорную речь, а не формализованные статьи.

Quote (Мелкий)
Кстати замениь словосочетание гражданский брак на жили вместе долго и счастливо было бы проще чем выслушивать мои правоучения.

Вы знаете, мне проще отказаться от такого читателя. Ну не нужны Вы мне, уж простите, только нервы треплете. Если Вам нужен юр. справочник - это не ко мне.

И, кстати, раз уж Вы так хорошо право знаете, не дадите ли ссылку на статью в которой говорится, что гражданский брак - суть брак зарегистрированный в официальных органах?


Автор - Plotnick
Дата добавления - 22.06.2010 в 10:03:41
МелкийДата: Вторник, 22.06.2010, 10:31:22 | Сообщение # 90
Сергей Бабинец
Группа: Старожилы
Сообщений: 1676
Статус: Offline
Quote (Plotnick)
Это Вы считаете неграмотностью употребление термина "гражданский брак" по отношению к браку не зарегистрированному в ЗАГСе. Однако, это Ваше личное мнение, которое я не разделяю.

Это не мое личное мнение, а признанное в праве и закрепленное в соотв. нормативно-правовых актах. Я не виноват, что население нашей страны сплошь неграмотное в области права и называют все как хотят и видят то, что хотят.
Ну это ваше право отказаться, а мое право прчитать и высказать свое мнение. Я его никому не навязываю, просто говорю как есть на самом деле, а не так как хочется кому-то.

 
Сообщение
Quote (Plotnick)
Это Вы считаете неграмотностью употребление термина "гражданский брак" по отношению к браку не зарегистрированному в ЗАГСе. Однако, это Ваше личное мнение, которое я не разделяю.

Это не мое личное мнение, а признанное в праве и закрепленное в соотв. нормативно-правовых актах. Я не виноват, что население нашей страны сплошь неграмотное в области права и называют все как хотят и видят то, что хотят.
Ну это ваше право отказаться, а мое право прчитать и высказать свое мнение. Я его никому не навязываю, просто говорю как есть на самом деле, а не так как хочется кому-то.


Автор - Мелкий
Дата добавления - 22.06.2010 в 10:31:22
Поиск:
Загрузка...

Статистика
Яндекс цитирования
Copyright © автор идеи: OgneV; дизайн: Plotnick (2009-2025); Сайт управляется системой uCoz