Дата: Пятница, 27.11.2009, 10:29:05 | Сообщение # 16
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 650
Статус: Offline
Quote (Plotnick)
Не возьмут, полагаю. Имею подозрения, что по блату расписано много.
Ну, насчет именно "блата" - не уверен. Мне кажется, просто у издательств такой выбран способ повывшения продаж - издавать авторов с именем, чтобы покупали не столько Сталкер, сколько Левицкого, Орехова или там Калугина. Наверное, надеются таким образом расширить аудиторию. Но почему бы готовую уже вещь не направить - что-нить скажут же? А вдруг?! И потом (если задаться целью напечататься - а я думаю, это нужно) внеся минимальные правки и мелкие дополнительные элементы, можно привести "Охотника" в соответствие с концепцией одной из новых серий - Мортал Зон, и ....что-то там еще такое подобное ЭКСМО запускает. Все равно "Охотник" отличается от классики сталкерской серии(в лучшую причем сторону) - повествование не зацикливается исключительно на событиях в Зоне, линия сюжета переплетается с событиями в обычном, привычном нам мире, что есть весьма зер гут. Атмосферность вещи высока, но она не совсем такая - не чисто Зоновская. Даже вот про Кордон, Сидоровича и Стрелка ни разу речь не шла А значит, читать будет интересно не только тем, кто все части Сталкера проходил множество раз, с МОДами и без них, но и читателю, не пропитавшемуся идеями сеттинга. По-моему, это огромное достоинство "Охотника"(но, конечно, не идинственное).
Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира, готовься к войне.
Дата: Пятница, 27.11.2009, 10:42:33 | Сообщение # 17
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Вот. Решил выложит три. Они так комплекснее смотрятся.
Глава 4: "Щель". (Переделанная) Глава 5: "Треугольный кабинет". Глава 6: "Шпора".
Добавлено (27.11.2009, 09:42) --------------------------------------------- ssereys, мне прежде всего хотелось бы дописать его. Огромное количество отвлекающих факторов. Я пишу с весны, а готов роман, нваерное на треть. Это при том, что сюжет в целом, за некоторыми мелочами, мне известен.
Прикрепления:
Для скачивания необходима регистрация.
Дата: Пятница, 04.12.2009, 14:12:30 | Сообщение # 19
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 650
Статус: Offline
Та-а-к, интересно, а вот и "свежачок". Я предыдущие главы, которые три сразу выложены, проглядел бегло - думаю. "Щель", действительно, существенно изменена, не столько по объему, сколько по сути. Кое-где встречаются не совсем читабельные выражения : ""Охотник не раз и не два бывал на базе "долга", но сейчас не мог быть уверен, что...." сейчас не быЛ уверен, что..." воспринимается как-то глаже, что ли. Или естественней. "А как был плед? Израильское армейское походное...." Возможно, "А какОЙ был плед?" И пожалуй, тут бы многоточие такое задумчивое "А какой был плед..." вместо знака вопроса. Диалог с часовыми на входе в базу Долга классно описан - очень правдоподобно, реально (ну насколько это возможно с учетом обстановки Зоны). "Бурцев здесь?....Нет...Больше нет." - классно, зацепило. Что-то я не понял насчет пледа - Клопу, значит, Охотник врал насчет собак, взрыва трактора и прочего. А на самом деле что с пледом получилось? "Треугольный кабинет", как и "Мюнхенский след", написан довольно ровно, приятно разбавляя чисто "Зоновские" главы. Жду злоключений бедного Вайса в Зоне. В целом, зер гут, камрад Plotnick. Вообще, автор явно "расписывается", стиль изложения становится все живей и легче, читаю с удовольствием. Кое-где мелькнули некоторые очепятки - "" ...отпугиватель комаров на старенький, но вполне работоспособный "калач" с двумя магазинами". Думаю, это был "калаШ". Но это так, мелкие мелочи. Все же, напоследок, совет\пожелание - не нужно бы в тексте книги излишние уточнения вставлять. Например: (глава "Шпора") Его уже дважды пытались нанять, пока он пил в ожидании, когда освободившийся Кло посвятит его.....ну очень сложноподчиненное предложение. пока он пил, когда Клоп... - так и ждешь продолжения - в то время, как , и после чего . Чрезмерное уточнительство, хоть и вносит максимум информации в текст, иногда идет во вред легкости прочтения(это я, вредный, не мог не побрюзжать, хоть чуток )
Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира, готовься к войне.
Сообщение отредактировал ssereys - Пятница, 04.12.2009, 14:21:22
Дата: Пятница, 04.12.2009, 14:45:35 | Сообщение # 20
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Quote (ssereys)
"Охотник не раз и не два бывал на базе "долга", но сейчас не мог быть уверен, что...." сейчас не быЛ уверен, что..."
На мой взгляд, хрен редьки не слаще Возможно, этот кусок я еще совсем по-другому перепишу.
Quote (ssereys)
Возможно, "А какОЙ был плед?"
Именно. И про многоточия согласен.
Quote (ssereys)
Что-то я не понял насчет пледа - Клопу, значит, Охотник врал насчет собак, взрыва трактора и прочего. А на самом деле что с пледом получилось?
А пока не известно.
Quote (ssereys)
"калач" с двумя магазинами". Думаю, это был "калаШ"
Так это кто как называет. "Калаш" ближе к оригиналу, но "калач" мне как-то привычнее.
Quote (ssereys)
пока он пил, когда Клоп... - так и ждешь продолжения - в то время, как , и после чего
Это авторское. Я над текстом работать еще буду, но все же, не думаю, что кардинально поменяю свой стиль. Возьмите к примеру работы Булгакова, Достоевского. Думаю, что там вы тоже сумеете найти такие "уточнительства". Может даже больше, чем у меня. О Стругацких вообще молчу. Просто, авторы разные бывают, с разными характерами, судьбами, с разным литературным багажом, повлиявшим на их стиль написания. Скучно было бы если бы их заравняли под одну гребенку.
Дата: Пятница, 04.12.2009, 18:03:36 | Сообщение # 21
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 650
Статус: Offline
Ну, Иван, что Вы, в самом деле. Я только пытался обратить Ваше внимание на определенный момент (насчет уточнительства), и совсем не настаивал, что это плохо. А возможно, что кроме меня никто и не заметит такой особенности. Надеюсь, по окончании книги Вы ее где-то еще покажете, как минимум - в сети, и кроме БЛИКа. Что же до авторских стилей....АБС, конечно, это ого какой авторитет, и стиль у них восхитительный. А вот Достоевский - не так однозначно. По-моему, им восхищаются в основном американцы. Во-первых, мрачные сюжеты произведений Федор Михалыча им близки - ну, мол, одна старушка - червончик, три - тридцаточка, и ничего личного - бизнес. Во вторых, многочисленные запутанные рассуждения и всякие умствования не вполне здоровых психически геров Достоевского легко объясняются загадочностью русской души - и тут все в порядке. Наши сограждане не больно-то и восхищаются всеми этими Раскольниковыми да Мышкиными. Лично я произведения классика одолел с большим трудом - но он когда жил-то?! Тогда не только писали - говорили и даже думали по-другому. А насчет "калача" - не думал, что такое сокращение тоже встречается - даже не слышал никогда, а значит, оказался не прав. Кстати, у меня такой казус был - я на 3-й литкон рассказ отправил, и там снайперскую винтовку поименовал "винтарем", совсем не имея в виду ВСС с интегрированным глушителем. У нас в части любую винтовку "винтарем" называли - хоть СВД, хоть Мосина. Не подумал я. что ассоциация будет явной с "винторезом" из игры. А народ на меня давай шипеть - ты что, мол, какой там может быть гулкий-громкий выстрел из "винтаря", он же с глушаком!
Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира, готовься к войне.
Сообщение отредактировал ssereys - Пятница, 04.12.2009, 18:06:01
Дата: Пятница, 04.12.2009, 18:31:31 | Сообщение # 22
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Quote (ssereys)
Ну, Иван, что Вы, в самом деле.
Да, я тоже ничего такого... Просто, у меня действительно могут попадаться моменты, которые являются особенностями стиля, как например в "Бенгальском огне" дважды подряд употребленное "снова" в первом абзаце. И как справедливо выразился то ли Дефайт, то ли 64кб даже "тавтология может являться средством выразительности". Если тяжело читать составленные таким образом предложения, то это разве только с непривычки. А по поводу Достоевского позволю себе категорически не согласиться. "Наши сограждане" очень любят ФМ. Раскольникова может и меньше, чем Мышкина, но все равно любят, и в особенности Свидригайлова АБС, кстати, для меня простоваты. Не люблю вообще их произведения, кроме разве что "Улитки" и "Лепрозория". В детстве очень любил, но перерос.
Quote (ssereys)
какой там может быть гулкий-громкий выстрел из "винтаря", он же с глушаком!
Дата: Среда, 09.12.2009, 16:09:20 | Сообщение # 23
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 650
Статус: Offline
Хорошая глава - "Между двух огней", имею в виду. Все логично расписано, читается тоже ок. - легко, без всякого занудства. Вообще, не думал, что наши про "ненаших" могут хорошо писать - вроде бы ж, совсем другая психология, другие обычаи и все такое. Не знаю, насколько получилось достоверно с этой точки зрения, но на мой взгляд - зер гут. Похоже, приключения Вайса становятся немаловажной линией повествования. Интересно.
Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира, готовься к войне.
Дата: Среда, 16.12.2009, 16:18:34 | Сообщение # 25
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
defighte, благодарю. Очень нужные мне правки. Все что касается грамматики принимаю безоговорочно. Сюжетные\логические замечания по большей части спорные, но тоже принимаются во внимание, потому что, если кого-то царапнуло, значит что-то не слишком доходчиво описано. Прокомментирую, если интересно.
Дата: Четверг, 17.12.2009, 10:56:32 | Сообщение # 26
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Ну вот.
Он взял с тумбочки пачку сигарет, вытряхнул одну и, разминая ее в руках, вышел на террасу. - выходит так, что он взял пачку и из неё же вытряхнул ещё одну :) нет. если бы было написано "с тумбочки сигаретную пачку, вытярхнул одну" тогда да. а здесь акцент имеется на слово "сигарет". "пачку сигарет, вытряхнул одну".
Опущенный на голову капюшон не позволял разобрать очертания лица. - буду ругаться... Как АА тогда узнал в человеке мужчину среднего возраста, если не видел лица?? не так уж и сложно. в принципе, женоподобность и мужеподобность можно определеить даже по фигуре, если в организме нет никаких отклонений. да и возраст в том числе. вобщем, по очертаниям фигуры, по позе, походке, дыханию - можно определить пол, примерный возраст.
Не спасал и плащ, с постеленным сверху тонким пледом, на который он улегся, спрятавшись за камнями. - а разве он должен был спасать от такого? По-моему нет... Если что-то твредое пережимает кровеносные сосуды - конечность затекает. Если подложить что-то мягкое - конечность будет затекать меньше. нет?
Мысли Охотника начали путаться, он задремал, прижавшись щекой к прикладу оружия... - отседа профи. Хотя все мы люди... а вот про "профи" никто не говорил Это клише навеянное прочими произведениями.
«откормленные щупальца» я не могу представить в принципе. По правде сказать, я даже не понимаю каким образом их кровосос откармливал! Жирные, лоснящиеся. Как откармливал? Видимо кушал хорошо. Слышали выражение "отъетые щеки"? А чем оно принципиально отличается от "откормленные щеки"?
Он поймал голову зверя в прицел, задержал дыхание, дождался когда перекрестье прицела окажется между глаз кровососа и спустил курок. - эээ... Смотря на сколько близко был монстр. Если в метре или двух от ГГ, то целиться именно между глаз наверное нельзя - пуля уйдет ниже. Если дальше, то тогда наверное нормально. Я точно не знаю. Метров тридцать. Нафига с метра стрелять через оптику? Как раз то обстоятельство, что выстрел произведен через прицел, должно было подсказать примерное расстояние. Помочь нарисовать картину.
угомонились лишь ближе к ночи. Теперь он горько жалел об этом, потому что утром его, не выспавшегося и не вполне еще трезвого, поднял телефонный звонок. - эээ... Получается так, что он жалел, что успокоился. Я понимаю о чем речь, но все же... горько жалел, что "угомонились лишь ближе к ночи". как и напсиано. и да, если знаешь, что рано утром поднимут, то в таком состоянии вообще лучше не ложиться. трезвее будешь :)
Мы же в России живем - тут и снайперскую винтовку Лобаева можно небось достать Я даже не знаю что это. Но, когда ОМОНу приходится из СВД стрелять пулеметными патронами... Нет, достать спецвинтовку можно, но спецвинтоку и одновременно боеприпас к ней... Только не в России Потом, америкосы могут и не знать, что у нас можно все достать. да вобщем, это все не существенно. может еще переделаю.
Ишо раз спасибо, Дефайт.
Добавлено (17.12.2009, 09:56) --------------------------------------------- Карта местности, для большего погружения.
Дата: Четверг, 17.12.2009, 11:10:52 | Сообщение # 27
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Quote
а я разницы не вижу....
Это плохо, но поправимо. Последнее слово перед "вытряхнул" - "сигарет". Следовательно действие относится к сигаретам. А для сравнения предлагаю оценить фразу "...пачку сигарет, вытряхнул одну сигарету.." и увидеть, что повторяющееся "сигарет"\"сигарету" вызывает дисгармонию фразы.
Quote (defighte)
если леать на твердой земле - наверное, нет.
А если на камнях? А, ладно... Уболтали, переделаю.
Дата: Среда, 27.01.2010, 09:50:57 | Сообщение # 30
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3384
Статус: Offline
Ну я вообще то его то агентом, то Вайсом, то Джерри называю. Ну, да ладно, че спорить-то? Значит я где-то не слишком хорошо написал, раз такая запутка возникла.