Дата: Пятница, 04.09.2009, 08:37:00 | Сообщение # 2
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3379
Статус: Offline
defighte, спасибо огоромное. Сами понимаете, глаз автора замыливается и без помощи не всегда все ошибки выловишь. По Вашим замечаниям согласен полностью.
Только вот часть объяснений. "свертка" потому что это "свертка", в не "сверток". Свертка вообще говоря математическиое понятие, но здесь оно выступает не в математическом смысле, а в смысле "скрутки". Сам артефакт напоминает пучок скрученных нитей и листьев. Сахарову, возможно, пришло на ум простое название отдающее некой научной солидностью. Ну а потом, сталкеры уже добавили его фамилию. А может и сам добавил из тщеславия, все-таки его свойства определил именно Сахаров.
"участок техногенной катастрофы", "зона техногенной катастрофы", "очаг ..." - вполне распространенные определения, но, конечно, не "отгороженной", а "отгороженным".
Quote (defighte)
Вопрос - что сделал охотник? Ударил, порезал, прострелил колено АА?
Неизвестно. Темно же. Точно не прострелил, скорее ударил чем-то твердым. А может кольнул ножичком. Я так думаю. А Вы как считаете, это важно описывать?
Сообщение отредактировал Plotnick - Пятница, 04.09.2009, 09:31:15
Дата: Суббота, 17.10.2009, 14:18:33 | Сообщение # 9
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 650
Статус: Offline
Глава 2. Мюнхенский след. - шикарно, просто шикарно. Образно, интригующе, достоверно. Классные детали и подробности, замотивированные реакции, национальные особенности....Очень достоверно и интересно описано, браво! Одно замечание - "Дениз Лейн никому так сильно не мешал" - звучи как-то не по-русски, что-ли. "Не настолько мешал, не до такой степени, не достаточно" - звучит привычней и естественней, но опять же, на мой взгляд. С запятыми все обстоит по-прежнему, но следить за сюжетом гораздо интересней, чем ошибки с пунктуацией "выковыривать".
Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира, готовься к войне.
Дата: Суббота, 24.10.2009, 13:00:12 | Сообщение # 12
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 650
Статус: Offline
Прочел главу "Журналист" - все интересно, ярко, и очень жизненно, очень легко все описанное себе представлял. Здорово. Действительно хочу прочитать продолжение, текст существенно отличается от большинства изданных книг серии, это фантастика, но фантастическая очень в меру, именно настолько, что бы читалось с большим интересом. Заметил пару опечаток и недостающих запятых, отметил в тексте - возможно, пригодится:
Прикрепления:
Для скачивания необходима регистрация.
Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира, готовься к войне.
Сообщение отредактировал ssereys - Суббота, 24.10.2009, 13:04:02
Дата: Четверг, 26.11.2009, 17:39:04 | Сообщение # 14
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 650
Статус: Offline
Ну знаете ли, Иван - не хорошо это с Вашей стороны. В отличие от предыдущих глав, мини-историй, объединенных единой линией повествования, "Щель" более на предисловие к следующей главе походит. Я жду, комменты не пишу - Вы не выкладываете продолжение. Ай-яй-яй, как Вам не стыдно? И потом, файл в формате Адоб Ридер - это чтобы я не умничал, и свои замечания прямо в тексте не писал? Что касается самой "главки" - стиль мне очень нравится, замысел просматривается по-прежнему (не сама идея, а направленность повествования - от частных случае к общей картине), читается все очень легко, диалоги жизненные....Насчет издательства не прикидывали? По-моему скромному мнению, та часть, что уже написана, находится наодном уровне с вещами лучших авторов серии, и уж точно на голову выше некоторых подельщиков-ремесленников.
Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира, готовься к войне.
Дата: Четверг, 26.11.2009, 18:44:54 | Сообщение # 15
Самоубивец форума
Группа: Администрация
Сообщений: 3379
Статус: Offline
Quote (ssereys)
Ну знаете ли, Иван - не хорошо это с Вашей стороны. В отличие от предыдущих глав, мини-историй, объединенных единой линией повествования, "Щель" более на предисловие к следующей главе походит.
Прошу прощения. Я признаться, ввиду отсутствия комментов решил, что Вам просто некогда читать. А кроме Вас все равно никто не читает. Кроме того, я эту главу успел переделать. Завтра выложу две.
Ридер - это случайно. Не знаю даже, как это сюда попало, я видимо по ошибке зазиповал не то, что надо.
Quote (ssereys)
Насчет издательства не прикидывали?
Не возьмут, полагаю. Имею подозрения, что по блату расписано много.