Дата: Понедельник, 14.11.2011, 05:22:10 | Сообщение # 1
Исаев
Группа: Писатели
Сообщений: 985
Статус: Offline
Был когда-то рассказ, победивший в Галерее историй. Наконец я решил к нему вернуться и довести до нормального объема. В итоге, надеюсь, получится повесть. Ранее читавшим, я думаю, будет интересно.
Краткое содержание: Неожиданный гость, заявившийся в дом к известному в широких кругах профессору Эриху Штольнбергу, перевернул его жизнь с ног на голову. Ученому даже в мыслях не могло прийти, что его труды могут заинтересовать представителя одной из самых загадочных и влиятельных организаций Третьего Рейха. Штольнбергу предлагают сотрудничество и всестороннюю помощь. Что может быть лучше для одержимого наукой ученого? После некоторых раздумий профессор соглашается. Но, как оказалось в действительности, то, чем придется заниматься Штольнбергу в дальнейшем, не мог себе представить даже повидавший на своем веку ученый. Что за организация предложила ему работу? И что же на самом деле ему предстоит совершить? Об этом и многом другом эта повесть.
На текущий момент в шапке находятся главы с первой по третью и половина четвертой главы по состоянию на 13.02 2012
Прикрепления:
Для скачивания необходима регистрация.
"Heavy Metal!!!" - кричали рыцари, проваливаясь под лед Чудского озера.
Дата: Понедельник, 14.11.2011, 16:58:43 | Сообщение # 2
Рассказ
Группа: Читатели
Сообщений: 335
Статус: Offline
Посмотрел часть текста...
ГЮНТЕР
ГЛАВА 1. ВСТРЕЧА
14 июня 1944 года. Пригород Берлина. Дом профессора Эриха Штольнберга. - Осмелюсь признаться(Должен признаться), дорогой профессор, мы поражены вашими успехами. За такой("столь" вместо "такой") короткий срок достичь подобных("таких" вместо "подобных", здесь это не совсем синонимы) результатов… Примите мои поздравления. Человек, облаченный в черную форму СС, поболтал в бокале налитый «на два пальца» коньяк, с интересом разглядывая переливающуюся на свету янтарную жидкость. (отступ)Его собеседник, сухонький пожилой(лучше поменять прилагательные местами "по старшинству": определение "пожилой" - "главнее", т.е. важнее, чем "сухонький") мужчина, слегка наклонил голову, выражая признательность(...голову в знак признательности и, поправив... -- разгружаем предл. от лишних оборотов), и, поправив постоянно съезжающее на нос пенсне, ответил: - Не стоит похвалы, господин генерал… - Группенфюрер, - вежливо перебил его эсэсовец. - Простите, я не разбираюсь в званиях, - извиняющим тоном пробормотал профессор, - моё дело - наука. - Понимаю, - непринужденно махнул рукой гость, с интересом осматриваясь. – Каждый должен быть профессионалом в своём деле. Я в одном, вы в другом. Только так мы сможем построить сильное и надежное государство. Одной идеи, воплощенной фюрером в жизнь, увы, недостаточно. Необходимо начать с малого – с самого себя. И тогда наша и без того развитая раса достигнет вершин, недоступных другим народам. (наша и без того развитая раса - звучит комично, вряд ли так задумано. Может, попроще (если произв. предполагается серьезное)? Напр. - И тогда мы достигнем вешин...) - Золотые слова, - согласился профессор. – Хотя, думаю, вы пришли сюда не для того, чтобы просветить меня в вопросах идеологии и философии. - Согласен, - нацист сдержанно кивнул, позволив себе впервые("впервые" - не на месте... лучше - впервые позволив себе...) улыбнуться. – Хорошее образование развивает потребность в нормальном общении. А так как у меня катастрофически не хватает времени поговорить с толковым собеседником - приходится разглагольствовать таким вот образом. Простите, бога ради. Я действительно отошел от темы. Но ваш коньяк и атмосфера очень располагают. - Ничего-ничего, - широко улыбнулся учёный, (лишний пробел) - рад, что мне выдалась возможность поговорить на отвлеченные темы. Еще коньяку? (текст идет подряд, без разрыва, а предыдущая порция еще не выпита) - Сделайте милость, - группенфюрер протянул бокал и продолжил, как только новая порция добротного(добротного - неверно подобрано слово, добротными могут быть сапоги, например... и т.п.) напитка оказалась у него в руках: – Не буду дальше томить вас ожиданиями (неверно составлена фраза, слово "ожиданиями" здесь лишнее, лучше убрать) и скажу прямо. Вы нужны Рейху. Мы довольно(лишнее слово) давно наблюдаем за вашими исследованиями в области генетики. И могу сообщить, что они уникальны. (Они уникальны.) Повторюсь(лишнее слово), таких успехов не достиг ни один учёный современности. Поэтому мне поручена самим рейхсфюрером миссия сообщить(слишком пафосно... сообщить - и уже МИССИЯ) о том, что с нашей стороны вам будет оказана любая поддержка, если согласитесь продолжать работать на благо великой Германии.(а зачем это "согласитесь продолжать"? Проф. и так работает и вроде бы отказываться и не собирается...) Возможности Рейхсканцелярии поистине огромны. Вы не будете испытывать недостатка ни в чём. Поверьте… - Я? Помилуйте… – удивился профессор. – Мне вполне достаточно того, что есть на текущий момент. Хоть лаборатория невелика, да и штат сотрудников напрямую зависит от решения университетской комиссии, но… - Вы не поняли, господин Штольнберг. Я хочу предложить вам работу. - Работу? – учёный озадаченно моргнул. – Мне? - Именно, любезный. ("любезный" - неверно, так обращаются к прислуге...) Профессор в задумчивости почесал нос. Он явно не ожидал такого поворота в разговоре(Такого поворота в разговоре он явно не ожидал): - Не скрою, предложение и вправду заманчивое. - Вы должны понимать, господин Штольнберг, просто так подобные пропозиции (выражение "пропозиции" выбивается из текста) не делаются. - Спасибо… Но, мне немного неясно, каким образом я должен буду трудиться, как вы изволили выразиться:(зпт вместо двоеточ) «на благо великой Германии»? Что, собственно, от меня требуется? - Ничего сверхъестественного. Продолжать исследования, проводить опыты. В общем, делать то, что делаете. - Так просто? – удивленно приподнял бровь профессор. - Не совсем, - покачал головой эсэсовец. – Нам нужен ваш ум, помноженный на огромные знания и опыт многолетних трудов. - Вы мне льстите, госпо… - Зовите меня Вильгельм, - представился собеседник, группенфюрер слегка склонил голову, не вставая с кресла. (лучше так: ---... меня Вильгельм. - Не вставая с кресла, группенфюрер слегка склонил голову. - Раз уж...) – Раз уж мы с вами беседуем в такой обстановке, предпочитаю не скрывать ни своего имени, ни должности (и какова должность?). Знаете ли, располагает к откровенности. Официоза мне хватает на работе. Устаю… С этими словами эсэсовец глубоко вздохнул, выражая искреннее сожаление. Вся фраза кривая. 1. Нельзя "вздохнуть со словами". 2. Он выражает сожаление самому себе? Кстати... то, что они сидят в креслах, лучше бы обозначить в самом начале, а то я уже начал искать - когда же они сесть успели. - Хорошо, Вильгельм. Но,(_,) я простой генетик. Не более. То, что подвластно мне(зпт)– предмет широко известный.("подвластно" - неподходящее здесь слово) Кроме моей скромной персоны(зпт) в этой области практикует (работает, практикуют врачи) огромное количество(насчет огромного количества генетиков - слабо верится) не менее выдающихся людей, а порой даже во много раз превосходящих мои скромные таланты! (сравниваются разные вещи - человек и способности... лучше так: ...работает немало известных ученых.) - Вот теперь мы подошли с вами к сути нашей беседы. Профессор Эрих Штольнберг,(_,) откинулся в мягком кресле, уютно стоящем возле весело потрескивающего камина(зпт) и внимательно посмотрел на собеседника. Разговор, начавшийся чуть больше получаса назад, совершенно не вписывался в рамки обычной деловой беседы. Да и человек, назвавшийся Вильгельмом, со стороны не походил на типичных нацистских бонз – самовлюбленных беспардонных корыстолюбцев, занятых исключительно удовлетворением своих меркантильных потребностей. Манеры, речь, внешний вид эсэсовца говорили о нем, как о человеке, воспитанного(воспитаннОМ) в духе Кайзеровских времен. Интеллигента(ИнтеллигентЕ) от мозга до костей(до мозга костей - идиома), так редко встречающихся в этом, без преувеличения, жутком ведомстве.(А такие редко встречались в этом...) Отчего контраст формы и внутреннего содержания собеседника бросался в глаза, сбивая профессора с толку. (неудачно... форма и содержание - филос. понятие, а здесь "форма" напоминает еще и о мундире, и тогда "содержание" - тело? Неудачно.)
Успехов!
Не хами - и не хамим будешь!
Сообщение отредактировал Сизов_Н - Понедельник, 14.11.2011, 18:04:36
Дата: Понедельник, 14.11.2011, 22:29:05 | Сообщение # 3
КаЛапуСььь
Группа: Модераторы
Сообщений: 2801
Статус: Offline
Schtirlitz, я поняла, почему ты взялся писать этот роман. Все в стиле "ретро", ведутся учтивые разговоры и словно бы предполагается черно-белая пленка... Кажется, вот сейчас прозвучит знаменитое: "А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться!"))) Ощущение от прочитанного остается добротное. Из общего стиля грубо выбиваются такие фразы: "Он соврал Леманну". "Дела..." Мне кажется, они совершенно выпадают! А в остальном - зер гут!
Сизов_Н, Да я не против. Дань ретро я отдать не против.
Добавлено (16.11.2011, 11:40) --------------------------------------------- Скорее это ретропанк, нежели просто ретро. Хотя, как такового стиля не существует, но все же предпочитаю называть это так. К дизельпанку и биопанку повесть относится частично, так как я максимально стараюсь выдержать все в духе того времени. Посмотрим.
"Heavy Metal!!!" - кричали рыцари, проваливаясь под лед Чудского озера.
Дата: Понедельник, 28.11.2011, 01:04:25 | Сообщение # 7
Миниатюра
Группа: Писатели
Сообщений: 199
Статус: Offline
- Здравствуйте, профессор, – спохватилась ассистентка, хлопая широко раскрытыми карими глазами. – Я не слышала, как вы вошли. - мне кажется, что "хлопать глазами" - это уже штамп, применимый к глупышке. Изольду такой никак не назовешь.
. Так что хватит разводить сопли и давайте включать мозги - что-то тут не так. Во-первых, или "разводить нюни", или "распускать сопли". Во-вторых, "включать мозги" звучит как современный сленг. Да и сам тон отповеди профессора как мне кажется, чересчур жесткий и неуместный. Изольда всего лишь покраснела! Вряд ли профессор, интеллигент в бог весть каком поколении, так бы отреагировал. Ну, пожурил бы, как дочь, я думаю.
"Штольнберг тяжело вздохнул и повел Изольду в замок." - ведет хозяин, покровитель. Мужчина ведет свою женщину. Тут идут коллеги, и их обеих ведут в замок. Как-то так.
"корректировать работу будет фройлян " - корректировать, это исправлять, кажется. Изольда будет исправлять работу профессора?
В остальном же очень хорошо. Изольда оживает, и это здорово. Жду продолжения
Дата: Понедельник, 28.11.2011, 22:21:39 | Сообщение # 8
КаЛапуСььь
Группа: Модераторы
Сообщений: 2801
Статус: Offline
Schtirlitz, вижу плавное развитие сюжета. Вроде, все логично и наглядно. Вот тут - отдельные предложения, которые, как по мне, не пляшут:
Внизу красивым готическим шрифтом было аккуратно выведено: « - ?
Кроме того, педантизм ассистентки вызывал уважение даже у такого неисправимого аккуратиста - ох, какое-то выражение... не ретро
Вместо ответа, второй напарники
- Прошу следовать за мной, - коротко бросил первый, и пара стремительно нырнула в гудящую людскую массу, ловко маневрируя среди поистине невероятного столпотворения жаждущих ехать пассажиров, провожающих и остального, присущего вокзалу люда. - вокзального люда?
Багаж профессора уже уложили, в то время как вещам фройляйн Шульц нашлось место во втором автомобиле, припаркованноГО рядом.
Машина, вдруг, резко затормозила, послышался звук открываемой двери, приглушенные голоса. Штольнберг с силой протёр заспанные глаза, удивленно уставившись на открывшийся взору вид. Перед ним, закрывая - повторы.
Уважительно покачав головой, ученый восхитился высококлассной работе зодчих, - работой
Слева от них простиралась широкая долина, заканчивающаяся обрывом, где, скорее всего, бились о камни морские волны, так как до уха отчетливо долетал шум прибоя. - до слуха?
- А чего ждать?.. Да бросьте, вы, Эрих. У вас еще будет уйма времени распаковать свои пожитки. Собирайтесь. - у профессора пожитки?! как-то несерьезно. И вообще... что ж он при чужаке переодевался, а потом ваще в халате гулял?
Пройдя несколько комнат, профессор очутился в прохладном помещении, больше напоминающее огромный холодильник. - напоминающем.
В целом, все продуманно и атмосферно. Но, как по мне, немного... затянуто? Или просто хочется побольше описания эмоций. Замок - пугающий. Холодильник - мрачный. Дайте мне морозу по кожжже!
Дата: Понедельник, 28.11.2011, 22:31:13 | Сообщение # 10
3,14 с АКА
Группа: Писатели
Сообщений: 123
Статус: Offline
Итак, не знаю, о каком тут ретропанке речь идет, но пять копеек суну. Мелочь принимаете? Тема раскрыта! упс... это я от судейства наблатыкался. Теперь серьезно. Слог. Одним словом: профессионально. Спецом искал повторы - не нашел. Прям расстроился. Диалоги живые. Повествование льется как единый поток. Правда, несколько мелочей нашел. Они в приложении. Напрягло облиие "Штрассе", "фюреров", и прочей неметчины. Хотя я понимаю, что без нее никак. Короче, читал практически как добротный роман, скорее с закосом под историко-научный, чем простую прозу для серости. Логика. Все четенько, чистенько. придраться не к чему. Даже обидно. Пару мелочей, но и то я в них не уверен. Скажу, что замахнулся ты на многое. Если поштудировать инфу, подчитать книжек спецовых ну и немного пофантазировать, то можно замутить некислую интригу. Хотя, наверное она у тебя в голове уже имеется. В результате, получится интересно. После первой главы хочется чего? Хочется наращивания динамики. Т.е. в начале мы знакомились с "арийцем" (кстати, хороший синоним "эссесовцу"), с дедом. Дед этот все мучался да или нет, но теперь-то события должны развиваться динамичнее, т.е. закручиваться. угу? Учти. Итого Если ты это допишешь, то лежит тебе, яхонтовый мой, дорога в казенный дом. Это НАДО издать. Обязательно. Толковое чтиво. Браво!
Прикрепления:
Для скачивания необходима регистрация.
Дата: Понедельник, 28.11.2011, 22:39:35 | Сообщение # 11
КаЛапуСььь
Группа: Модераторы
Сообщений: 2801
Статус: Offline
Schtirlitz, как Леха сказал, динамики хоцца Про "затянуто" - ну, не совсем то слово. Мне бы хотелось или больше событий, или больше эмоций. И, это... чтоб он в халате перед людями не ходил!
Дата: Воскресенье, 04.12.2011, 15:51:59 | Сообщение # 12
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 650
Статус: Offline
Читаю первую главу. В целом - зер гут! Согласен с Сизовым в мелочах вроде "осмелюсь признаться" - в этот оборот как-то проситься "осмелюсь доложить", а оно не к месту. Про ретро - тоже согласен, но мне понравилось. Подумаю еще - нужно, чтобы впечатленияч уляглись, отпишусь попозже, ок.?
Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира, готовься к войне.
Дата: Вторник, 06.12.2011, 13:09:32 | Сообщение # 13
Рассказ
Группа: Писатели
Сообщений: 372
Статус: Offline
Прочитал первую главу. У меня возникло впечатление что первая часть (визит эсэсовца) и вторая (начиная с разговора с Леманном) написаны в разное время. Ко второй части претензий нет, всё прекрасно, очень живо, реалистично, диалоги отменные и окружающая обстановка представляется очень ярко. Прочитал с удовольствием. С первой частью не всё так гладко. Язык повествования показался немного скупым, диалоги могут показаться чеканными, если упустить из внимания, что это официальный разговор. Однако в подобной ситуации профессор должен быть в напряжении, тщательно подбирать слова в разговоре с довольно опасным собеседником. Он же, на мой взгляд, ведёт себя довольно раскованно. Хотя, опять же, может быть это показная раскованность, но в таком случае неплохо на это как-нибудь намекнуть в тексте. В целом же - замечательно. Как уже говорили, написано очень профессионально. Жму руку.
Ниже прикреплён файл с разбором. Вторую главу постараюсь разобрать как можно скорее.
Прикрепления:
Для скачивания необходима регистрация.
Дата: Вторник, 06.12.2011, 13:33:45 | Сообщение # 14
Исаев
Группа: Писатели
Сообщений: 985
Статус: Offline
Дмитрий_Чекан, Спасибо за внимание и разбор. Многое что лежит в главе, я уже поправил сам, но пока не выкладываю исправленную часть глав, намеренно, так как сейчас важно не упустить сюжет. Ты, прав, Дим. Первая часть написана давно. Это был рассказ из галереи, который я решил развить до большой повести. Части отличаются и как с этим бороться, я пока не знаю. Но это первая вычитка, сам понимаешь.
"Heavy Metal!!!" - кричали рыцари, проваливаясь под лед Чудского озера.
Дата: Вторник, 06.12.2011, 13:52:18 | Сообщение # 15
Рассказ
Группа: Писатели
Сообщений: 372
Статус: Offline
Schtirlitz, ну в таком случае всё понятно. У меня та же беда Начал тут параллельно писать крупный по объёму текст (не знаю что выйдет, повесть или роман), за основу взял старый рассказ из галереи (Игры с огнём). Тоже расхождение по стилю выходит, скорее всего буду первую часть (рассказ) либо прологом делать, либо переписывать в новом стиле. Успехов