Меню сайта
Статистика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Вход на сайт
Регистрация
Вход
Посетители за день
rusDiver
Главная » Статьи » Ликбез

Тайна диалога (часть 2)

3.2. концепции диалога как речевой сущности

этот подход связан с большим упором на специфику человеческой речи среди всего  набора человеческих действий. например, концепция т.а. ван дейка [t.a.v.dijk 1984a, с.1-2], разграничивающего "структурные" и "социокультурные" свойства диалога. факторами, объясняющими природу разговора, в этой концепции считаются:

- фонетические и фонологические отношения между предложениями, репликами и ходами в вербальном взаимодействии (интонация, ударение, тон), а также паравербальные действия;

- морфологические и лексические свойства в упорядоченной смене реплик (специальные слова, "открывающие", "завершающие" реплику, передающие инициативу собеседнику, "прагматические частицы" и другие связывающие элементы);

- синтаксические свойства и отношения (неполные предложения, столь характерные для устной речи; дополнения со стороны собеседника, фразовые границы реплики, повторы, синтаксические способы выражения для придания реплике связанности, например, анафорические местоимения);

- семантические отношения, как интенсиональные, так и экстенсиональные: локальная или глобальная несамопротиворечивость (отношения условия и следствия, установление топиков в разговоре и смена этих топиков);

- прагматические свойства диалога, взятого как последовательность речевых актов: локальная и глобальная прагматическая связность (уместность речевого акта, глобальная прагматическая нацеленность его); структуры схем (сценариев) диалога;

- поддержание взаимодействия по ходу диалога, взятого как последовательность "ходов" или реплик (занятие инициативы и смена реплик; стратегии диалога и средства их риторического и стилистического воплощения);

- социокультурные свойства последовательности действий в диалоге.

участники и контекст (категоризация действий и действующих лиц, конвенции – "соглашения" – о социальных рамках общения, об институционально обусловленных нормах и о правилах данной культуры).

носители языка по ходу диалога производят одновременно много различных действий, а потому вынуждены прибегать к когнитивному планированию, выполнению, поддержанию и контролю над действиями, пониманию, запоминанию и обработке информации о диалоге [t.a.v.dijk 1984a, с.2]. в концепции ван дейка, как и в социологизирующем подходе, интересы исследователя заключаются в выявлении общеструктурных свойств человеческих действий по ходу диалога [k.muller 1982, с.49]. такой структурирующий подход – не самоцель, поскольку его результаты могут быть использованы в смежных областях, например в исследовании диалога [schroder, steger 1981, с.7]: 1) как литературно-эстетической формы; 2) как методического принципа философии; 3) как методологического принципа межсубъективности в науках о духовности в обществе; 4) как принципа, регулирующего обыденные и институционально закрепленные ситуации; 5) как дидактического принципа в передаче знаний по ходу обучения; 6) как посредника в диагнозе или при терапии в психоанализе. все это так. однако подчеркнем: выделение структурных признаков диалога как и вообще структурализм – имеет целью не изучение отдельного, конкретного человека в его неповторимости, а скорее выявление тех схем, в царстве которых живет этот человек. такой методический прием, разумеется, очень сильно огрубляет и получаемые результаты.

важнейшим моментом, связывающим последовательность реплик в диалоге, для структуралиста является связь между высказываемыми пропозициями. эту роль "связывателя" играет топик, или тема речи. даже когда собеседники расходятся в своих суждениях, их объединяет предмет речи, называемый топиком. организация топиков – лейтмотив многих исследований диалога в данной группе концепций. например, по [e.l.stech 1982, с.77], диалог представляет собой топиковую последовательность; то, что иначе называется "ходом мыслей" или "линией доказательства", – частные проявления такой последовательности. в этой смене топиков выделяются различные конфигурации: циклы, повторы, различная степень увязки между сериями топиковых высказываний. есть [e.l.stech 1982, с.82] как минимум три вида таких последовательностей: подчинение, ассоциация и чередование главных топиков, в их разработке участвуют собеседники (с разным, впрочем, реальным и потенциальным вкладом в зависимости от множества социально-когнитивных факторов, о которых говорилось выше).

в другой работе [e.levy 1982, с.295] диалог определяется как процесс переговоров – "негоциации" – по поводу введения новых топиков. эти переговоры могут быть как явными, открытыми (когда употребляют клише типа: "давайте поговорим о..."), так и скрытыми. использование анафоры – пример скрытых переговоров: анафорическое местоимение и даже нулевая анафора (эллипсис имени) – сигнал о том, что именно предлагается считать тематичным и существенным, а потому заслуживавшим пристального внимания в интерпретации адресата. в более общем виде можно оказать, что коммуникативный эффект различных способов упоминания предоставляет возможности для переговоров по поводу целой иерархии топиков.

т.гивон [givon 1979, с.155], более того, полагает, что выступление в диалоге можно разбить на сегменты, отражающие перспективу в подаче материала; эта перспектива, в свою очередь, соответствует необходимому "аккомпанементу" для топика, обсуждаемого на конкретном этапе разговора. каждый сегмент включает один из двух типов переключения по поводу топика: "вопрос – ответ" и "реплика – реакция".

в них второй компонент состоит в подтверждении принятости топика, в его ратификации. остальная же часть такого сегмента либо разъясняет, либо развивает топик – в этом аналогия с вариациями на тему в музыкальном произведении.

то, что у гивона условно названо "сегментом диалога", можно соотнести о понятием "фазы диалога" в работе [siroux, nouhen-bellec 1980, с.95]. имеем иерархию фаз: чем ниже статус фазы, тем более узка задача собеседника и тем более конкретна роль контекста в решении этой задачи. сюжетом фазы как раз и является топик. предназначение высказываний в рамках каждой фазы тогда можно определить как одно из трех: 1) подчеркивание логических следствий, вытекающих из предыдущих фаз по поводу данного топика, 2) реакция на слова говорящего; 3) указание на альтернативный ход развития диалога в терминах иных фаз.

в диалоге, концентрирующемся вокруг самогенерирующихся топиков, р.шенк [r.c.schank 1984, с.166] выделяет 12 уровней: 1) прямое соотнесение вопроса с ответом; 2) состояние званий (высказывание на этом уровне восполняет пробелы в знаниях или дает утончение более ранних представлений); 3) занятие инициативы, принуждение адресата к "обороне"; 4) проявление эмоций говорящего; 5) указание на эмоции адресата; 6) указания на отношения между собеседниками (известно, что обращение на "ты" или на "вы" свидетельствует о различном относительном статусе); 7) стратегия спора, когда само расхождение во мнениях становится предметом разговора; 8) тематизация общей значимости обсуждаемой – явно или неявно – информации; 9) ратификация или отвергание имплицитных мнений в статусе общеприемлемых презумпций; 10) напоминание об общей цели разговора; 11) перемещение топика (высказывание типа "давайте поговорим лучше о крокодилах"); 12) установление истины и доверия ("ты меня уважаешь?"). по мнение шенка, развитие диалога состоит в выявлении того, на каком из указанных уровней взаимодействуют собеседники, какие правила они используют при соотнесении своих реплик с релевантным уровнем, каковы методы порождения ответа, уместного для данного уровня, и какими правилами мы руководствуемся, выбирая из множества альтернатив именно данное речевое действие [r.c.schank 1984, с.173].

выбор альтернатив при диалоге базируется не только на языковых предписаниях, но и (даже скорее) на конвенциях социума более широкого порядка [w.j.edmondson 1981, с.79]: мы всегда стремимся "сохранить свое лицо". мы не общаемся (обычно) так, как будто бы через минуту нашего собеседника больше не будет никогда в вашей жизни; человек действует так, чтобы не исключить в дальнейшей своей жизни хотя бы краткого нового диалога с данным собеседником. поэтому нам всегда важно, какова наш репутация в его глазах: мы хотим, чтобы нас считали человеком, с которым можно о чем-то договориться и которому можно доверять. продолжая эту мысль [f.v.dun 1982, с.286], можем сказать, что серьезно относиться к данному разговору – значит серьезно относиться и к собеседнику, и к себе; диалог не будет даже отдаленно успешным, если на собеседника не смотрят как на равного себе. конечно, бывает разделение задач: скажем, один владеет в большей степени логикой, а другой – фактами (такое разделение задач постулируется в модели "формального диалога") [krabbe 1982a, с.223]. но принять такое разделение уже означает ратифицировать свое изначальное доверие к собеседнику как к эксперту в своей области (какой бы обыденной эта область ни была) и поддержать у него представление о его собеседнике (т.е. об эго говорящего) как о достойном партнере.

есть еще средства поддержания "когнитивного" равновесия, когда стремятся к гармоничному общению, покоящемуся на несамопротиворечивости общих мнений и запасов воспоминаний собеседников. даже в светской беседе [b.anderson 1988, с.161] стремятся к накоплению общеприемлемого набора таких "когниций", которые потом, при необходимости перейти к деловому разговору, станут надежной опорой для достижения результатов. к операциям накопления когниций по ходу разговора относятся, по [b.anderson 1988, с.166-170]: 1) простое интерпретирование реплик на основе соположения даже разрозненных элементов в речи собеседника; 2) уступки и принятие исключений, 3) "отнесение к себе", когда высказывания собеседника, прежде чем занести в свою картотеку сведений, соотносят с собственным своим опытом; 4) "отнесение к другому", придание этим высказываниям статуса того, что, возможно, и справедливо, но только по отношению к собеседнику; 5) резюмирование; 6) связывание в несамопротиворечивую логическую сеть всего, что было произнесено по ходу беседы. как показывается в работе [aebischer 1985, с.163], то, что иногда снисходительно квалифицируют как "дамская болтовня", неоднородно; в терминах названных шести параметров, характеризующих степень принятия или отклонения информации, самоидентифицирования с собеседницей и т.п., – там выделяются как минимум четыре различные модели диалога. варьируются диалоги – при построении общего набора мнений – и в отношении контролируемости содержания вручаемых высказываний, по [siroux, nouhen-bellec 1980, с.207], глубина контроля зависит от того, насколько серьезно мы воспринимаем реальные или потенциальные неудачи собеседников поддержать наше впечатление о них как о лицах, достойных доверия. есть эпизоды большей или меньшей бдительности с нашей стороны в этом отношении, что по-своему сказывается на когнитивной атмосфере диалога.

выше говорилось о фазах диалога, их иерархии. в работе [stenstrom 1984, с.71] (и след.) демонстрируется неоднородность средств, используемых при переходе от одного состояния в диалоге к другому. а именно, выделяются как минимум шесть различных рангов у этих средств перехода: 1) "трансакция", минимально – один обмен репликами, максимально – целая обойма таких обменов: вводится топик, по поводу которого – в результате вопросно-ответной процедуры – даются пояснения; 2) последовательность, начинающаяся репликой-пояснением, вслед за чем идут дальнейшие пояснения; 3) обмен репликами; 4) ход (одного собеседника) – один или несколько речевых актов, в совокупности дающие единицу интеракции (взаимодействия) в сочетании с пояснением, для чего совершается данный "ход" в диалоге; 5) акт – минимальная единица, указывающая, "что имеет в виду говорящий в определенный момент своей речи" [stenstrom 1984, с.72]. эта классификация в общих чертах совпадает с "единицами диалогического дискурса" у р.лонгакра [r.e.longacre 1983, с.43].

всегда ли в диалоге собеседники имеют перед собой некий несомненный топик? ведь только в очень редких случаях два смежных предложения в диалоге легко наложимы друг на друга, поскольку [l.carlson 1984, с.296]: 1) необходимо сопоставить значения предложений в целом, а не только их формы; 2) огромная часть логических связей остается вне поля зрения, а вершина логического айсберга не всегда дает прямые указания на ход логических умозаключений. более того, вряд ли можно результирующий набор презумпций, образующийся но ходу диалога, представить как тихую заводь, лишенную всплесков и возмущений от новых попадающих туда мнений. доинтерпретирование но ходу диалога связано с восполнением пропущенных логических шагов и с внедрением новых мнений в состав презумпций. развитие диалога [h.parret 1987, с.387] включает и конкатенацию парафраз, устраняющих неоднозначности и недоговоренность в обмене репликами. все такие уточнения составляют движущую силу коммуникации – при том, что цели диалога меняются по ходу общения [h.parret 1987, с.388]. в искусство собеседника входит умение не только понять и воспроизвести высказывание или речевой акт, но и продуцировать и интерпретировать эти речевые ходы в их комбинации: необходимо еще [d.premack 1986, с.29] понимать, в чем скрытая суть диалогического обмена, идентифицировать топик разговора и уметь его расширять семантически или структурно; а плюс к этому – и в этом отличие человеческой коммуникации от общения животных – стремиться к тому, чтобы использовать эти свои способности к "топиковой обработке".

и установление топиков, и поддержание "диалоговой опоры" (в смысле гофмана, ом. выше) – это практические проблемы социальной организации диалога, решаемые в кооперации собеседников [f.erickson 1982, с.43] в условиях реального времени. при этом используются среди прочего следующие вида ресурсов: 1) непосредственные локальные ресурсы, то, что в данный момент поставляется самим диалогом или его физическим окружением (высказывания и их контекст); 2) то, что когда-то было такими локальными ресурсами (предшествующие реплики и их физическое окружение); 3) нелокальные ресурсы (в частности, фоновые знания) [f.erickson 1982, с.45]. топики, используемые собеседниками, входят в состав ресурсов локального класса и опираются на промежуточные результаты разговора. в каждый данный момент собеседники могут иметь под ногами не одну, а несколько "диалоговых опор", предоставляющих набор топиков как результат интерпретации хода беседы. мы можем утверждать поэтому, что кооперированность собеседников выражена не только :в том, каковы выработанные ими совместные топики, но и каковы общие выработанные им к данному моменту опоры для диалога. даже в "диалогическом дуете" (когда оба собеседника говорят хором) имеется один и тот же топик – иначе это был бы не дует, а разнобой двух не слышащих друг друга солистов (впрочем, и диалогический дуэт, и солирование невпопад часто ритуально закреплены; см. [j.falk 1980, с .507]; [j.j.fox 1988, с .1]). даже когда спорят люди с диаметрально противоположными взглядами, имеет место кооперированность по отношению к топиковому набору. диалог протекает в рамках постоянно меняющегося контекста. этот контекст может быть дефектным (когда пресуппозиции собеседников в чем-то не совпадают) или недефектным. взаимодействие собеседников в исправлении дефектов контекста и есть кооперированность в споре [stalnaker 1978, с.322].

поскольку диалог, "подобно танцу, представляет собой кооперирование" в употреблении речи, а такое употребление речи, в свою очередь, эксперимент над словами [r.m.hare 1960, с.239], можно увидеть кооперированность уже в самом стремлении употреблять общий для собеседников язык. стремясь к такой кооперированности, мы и учимся языку [h.fisher 1985, с.169]. согласившись же на взаимодействие в этом использовании языка, мы идем дальше и стремимся к кooпepиpoванности в других областях: осмысленно пользуясь речью, мы опираемся на соответствующие конвенции в употреблении правил и символов, когда говорим с кем-либо и интерпретируем его слова [s.b.steever 1977, с.593]. в диалоге мы предполагаем, что и наш собеседник опирается на те же правила и конвенции – в этом суть "принципа кооперированности" п.грайса [grice 1975, с.43]; ср. [michaels, reier 1981, с .178].

4. заключение

теория диалога – без упрощений, ориентированных на сиюминутные выгоды при моделировании, – предприятие колоссально сложное. выше мы описали только некоторые элементы тех несущих конструкций, на которые опираются теории диалога. эти теории одновременно недостаточно общи, не всегда достаточно точны в своих методических установках; зачастую они представляют только общие схемы, не учитывающие (и сознательно отвлеченные) специфику человеческого языка и сводящие диалог к сценам социального взаимодействия [hess-luttich 1986, с.157]. трудно порой применить эти теории и к анализу конкретных диалогов: особенно часто упрекают в этом теорию речевых актов [richards, schmidt 1983, с.125], основное внимание которой – на намерениях и мнениях людей, а не на взаимодействии говорящих и слушающих в целом.

неудовлетворенность этими теориями справедлива и закономерна. но это неудовлетворенность требовательного и заинтересованного человека, не желающего признать себя всего лишь "винтиком" или проявлением общих закономерностей, а не личностью. и он прав в своих претензиях на неповторимость.

открыть сущность диалога, найти разгадку его тайн – значит постичь сущность человека в его разнообразии. познать диалог – значит познать себя.



Источник: http://pisatel.bbxx.ru/viewtopic.php?id=47
Категория: Ликбез | Добавил: Kotoleg (01.06.2010) | Автор: в.з. демьянков
Просмотров: 3774 | Комментарии: 1 | Теги: монолог, диалог, ликбез, стили речи, полилог | Рейтинг: 5.0/1


Похожие материалы::


Всего комментариев: 1
1 prinsdatskiu   (01.03.2011 09:43:12) [Материал]
А проще всё это, по русски можно как-то объяснить? Что бы можно было этим пользоваться. Скажем по конкретнее, используя примеры.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Обновления в прозе

Исповедь Зверя

Сергей Шакурин

Обет Меченого

Дмитрий Луценко

Конечная

Роман Приходько

Прощание

Сергей Бабинец

Она

Антон Саженцев

Грёзы

Александр Кузьмин

Шанс

Александр Филлипов

Прикосновение

Роман Приходько

Серафима

Алексей Холявко

Тим

Андрей Затонов

Обновления в поэзии

Лилит

Александр Тихонов

Счастье даром

Александр Тихонов

Кровавая полночь Земли

Александр Тихонов

Грезы

Тронин Александр

Друг

Сергей Шакурин

Покинутый город

Сергей Большаков

Ошибка интернетного знакомства

Владимир Андрейченко

Двор детства

Владимир Андрейченко

Прощен

Сергей Большаков

Обновления в аудиокнигах

Исповедь сталкера

Дмитрий Кликман

Чужаки

Александр Тихонов

Капитаны

Николай Кулишов и Александр Тихонов

Отчужденные

Сборник

Убить Стрелка

Дамир Рябов

Агония совести

Александр Тихонов

По прозвищу Стрелка

Сергей Пирог

Исповедь Зверя

Александр Тихонов

Четыре жизни

Шалимов, Виноградов, Тихонов, ДЭМ, Лузгин

Поиск
Категории раздела
Мастер-класс [81]
Критика [22]
Ликбез [47]
Статистика
Яндекс цитирования
Copyright © автор идеи: OgneV; дизайн: Plotnick (2009-2024); Сайт управляется системой uCoz