Мемуары посвящены периоду жизни Маркеса с детства до отъезда в Париж,
когда ему было примерно 28 лет. По мнению исследователей, события,
описываемые в «Жить, чтобы рассказывать о жизни» здорово отличаются от
фактов, изложенных биографами Маркеса, иной раз они кажутся
невероятными, а правда переплетена с собственной и чужими легендами .
Что вполне соответствует имиджу Маркеса как веселого мистика и
основателя течения магического реализма.
Любовь Габриэля Гарсиа Маркеса к России отличается уникальной
взаимностью. Во время прочтения его книг, складывается такое
впечатление, что этот колумбийский прозаик писал по-русски для русских.
Яркая образность и сказочность магического реализма, задумчивость
персонажей, непредсказуемость их поступков, роковые переплетения
сюжетов, философский подтекст – все это поразительно совпадает с
предпочтениями большинства российских читателей, воспитанных на прозе
Гоголя, Достоевского, Тургенева.
Конечно, Маркеса нельзя назвать «русским писателем», но пульс его
произведений бьется в унисон с пульсом русских читателей. И в этом
заключена одна из загадок Латиноамериканского Мага.
Книга мемуаров Маркеса написана в традиционной для автора манере "магического реализма”.
Сам автор не без иронии утверждает, что в них все – «чистая правда, правда от Габриэля Гарсиа Маркеса».
Воспоминания, в которых вполне реальные события причудливо переплетаются с событиями вымышленными – и совершенно невероятными.
Это важно помнить читателю, ведь прославленный мастер магического
реализма даже свои детские воспоминания облекает в привычную ему
литературную форму.
И совсем не случайно эпиграфом к этой книге послужили слова: «Жизнь –
не только то, что человек прожил, но и то, что он помнит, и то, что об
этом рассказывает»