Дата: Пятница, 10.06.2011, 15:33:01 | Сообщение # 16
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 613
Статус: Offline
Quote (Пастила)
Кричащий смысл падет во мрак.
Лучше Канет. Ибо в твоем варианте сбивается ритм.
Quote (Пастила)
Что так любил, чему был верен Сгорает вмиг, сгорает в прах.
Нет. Я оставлю замечательные цветы "маки". Честно, на такое сравнение меня сподвигнул рассказ "живое пламя". Жизнь мака так коротка, но он успевает прожить ее в полную силу, не теряя ни секунды ! Со всеми красками жизни ! Чего, иногда, не дано тем, кто живет 60 и более лет. И, например, такая полная и короткая жизнь бывает и у людей. Вот в чем суть сравнения.
Дата: Пятница, 10.06.2011, 16:33:14 | Сообщение # 17
Мисс Лу МАРПЛ
Группа: Поэты
Сообщений: 429
Статус: Offline
Слово канет имеет ударение кАнет, а не канЁт. Так что мой вариант правильнее. Слово "смысл" хоть и читается как "смысол", но все же имеет один слог, а не два, поэтому при прочтении ударение в "канет" падает не на тот слог.
На счет маков даже спорить не стану - это твой образ, ты писал этот стих под своим собственным впечатлением, которое мне неизвестно, поэтому оставляй.
Quote
Сорвет порывом ветра маску.
А ты получше почитай и все станет ясно. =) Сорвет (чем?) порывом (кого?) ветра. Отсюда становится ясно, что ветер сорвет маску своим порывом. тавтологии нет.
Про сгорел-истлеет, возможно, стоит переделать. Можно так: Помост истлел, как все однажды Исчезнет в костерке судьбы. Ну или как душе угодно.
Ну и на счет двух переделанных строк: "заметав" некрасивое слово. Из разряда "лягушки заметали икру", понимаешь? Если хочешь, придумай что-то другое, просто к слову "однажды" очень мало рифмы. Пришлось ткать из того, что было. Удачи!
Древняя китайская мудрость гласит: "НИ СЫ!", что означает: "Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины".
Сообщение отредактировал Пастила - Пятница, 10.06.2011, 16:35:03
Дата: Воскресенье, 12.06.2011, 11:29:19 | Сообщение # 20
Мисс Лу МАРПЛ
Группа: Поэты
Сообщений: 429
Статус: Offline
Минотавр, пыхти-пыхти))) Я же не заставляю тебя оставлять мой вариант. ПРосто пример и обоснованная замена некоторых слов. Ты же автор и волен поступать как считаешь нужным. Я бы, конечно, настойчиво порекомендовала заменить "канет" и "заметав", если бы была настойчивой...Но я не настойчивая)))
Древняя китайская мудрость гласит: "НИ СЫ!", что означает: "Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины".
Дата: Пятница, 17.06.2011, 00:11:13 | Сообщение # 21
Повесть
Группа: Старожилы
Сообщений: 613
Статус: Offline
Quote (Пастила)
Но я не настойчивая)))
а я упертый
Добавлено (17.06.2011, 00:11) --------------------------------------------- Упертый человек всегда к чему-нибудь приходит...Вопрос лишь в том : к чему ?
Творчество
Порывом ветра сорвет маску, Лицо твое увидит свет. Ты так хотел поверить в сказку, Но сказки, как и маски, - нет !
Ты оголен и вновь беcстыден ! Но постеснялся в полный рост Встать гордо, протянув к полыни Надежды бренный свой помост.
Помост сгорел.И всё однажды Истлеет в костерке судьбы. И чувства на листке бумажном Исчезнут, подменив следы.
И памать тоже в этом списке. Как думаешь, кто будет рад, Когда в стихах твоих отписка Зарядит в душу сотни ватт ?
Цвета сгорят, стих обесценен. Твой жизни смысл - чуждый флаг. Что так любил, чему был верен, Сгорает в миг, как алый мак.
О, я хочу безумно жить: Всё сущее - увековечить, Безличное - вочеловечить, Несбывшееся - воплотить! (А. Блок)
Сообщение отредактировал Минотавр - Пятница, 17.06.2011, 00:12:59
Дата: Пятница, 17.06.2011, 13:36:51 | Сообщение # 22
Мисс Лу МАРПЛ
Группа: Поэты
Сообщений: 429
Статус: Offline
Минотавр, вот опять! Теперь получается "сОрвет". Ударения падают не правильно. Не вредничай и не мучайся. "Сорвет порывом ветра маску" - самое идеальное построение. Иначе нарушается порядок ударений.
И памать тоже в этом списке.
У меня все.
Древняя китайская мудрость гласит: "НИ СЫ!", что означает: "Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины".
Дата: Пятница, 17.06.2011, 16:27:09 | Сообщение # 24
Мисс Лу МАРПЛ
Группа: Поэты
Сообщений: 429
Статус: Offline
О! Ну совсем другое дело!
Правда, кое-что еще заметила: после точек и запятых пробел нужен, а перед восклицательным знаком - не надо. "Твой жизни смысл - чуждый флаг." Лучше поменять "жизни" и "смысл" местами, иначе построение предложения получается не правильным. Должно быть так: Твой (что?) смысл (чего?) жизни. Так строчка легче произносится и воспринимается на слух.
Теперь точно все.
Древняя китайская мудрость гласит: "НИ СЫ!", что означает: "Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины".
Сообщение отредактировал Пастила - Пятница, 17.06.2011, 16:28:18