Дата: Вторник, 25.12.2012, 06:47:47 | Сообщение # 2
Генератор идей
Группа: Старожилы
Сообщений: 1353
Статус: Offline
Двухстопный Дактиль. Особую ауру дает чередование Дактильной и мужской рифмы. Красивая история с одной ошибкой:) . Обнять любимую. Подумай над заменой слова Обнять. Ударение нужно на 1 слог.
Живите счастливо-величайшее из проклятий.... Талмуд "Из тупика любого два пути" - Сказала цапля, проглотив лягушку
Дата: Вторник, 25.12.2012, 14:03:19 | Сообщение # 3
Дядька Хе-Хе
Группа: Старожилы
Сообщений: 3574
Статус: Offline
Ох, а я устрою автору разнос... Сергей знает, что я не изучаю теоретическую основу поэзии и строения стихотворных стоп, поэтому бросаться красивыми фразами о дактилях и прочем не буду. Возможно, просто Сергеем был осуществлён недосмотр. В первом куплете,что меня сначала порадовало, потому как хоть кто-то попробовал как и я написать, рифмуя АА Б В ГГ Б В, ни сбоя в рифмовке, ни сбоя смыслового я не обнаружил. Почти всё идеально. А вот второй куплет меня сразу поверг в уныние. Рифма АА Б В ГГ Б В уже пропала, а смысл... Смысл начал напрягать. Предупрежу: моё мнение - лишь моё, и возможно неправильное. Но тем не менее я его выскажу. Никогда не имел дело со сталелитейным производством, и медеплавильщиком тоже не был, поэтому не знаю, как солнце на закате может заплавиться в медь... И ещё. Дальтонизм мне тоже не знаком, поэтому в жёлтом я именно жёлтое и вижу, ну, с небольшими оттенками спектра... Понимаю, что автор хотел сказать этими словами, но уж слишком пространно выглядят фразы. Далее. Как-то не совсем могу сопоставить сближение душ и слово "соитие". Если честно, для меня это попахивает каким-то развратцем... Резкий переход от лирической темы к оглушающему миру и стону при такой краткости фраз поначалу вводит в ступор. Считаю, что данное определение должно быть как-то предупреждено автором... Каким-то словом, типа... "и вдруг". А так налицо явный смысловой сбой. Ой-ой-ой... А ещё "бельмее" глаза бывают? Явно перемудрилось с этим словом. Фраза "что опечалился" звучит без соответствующего знака препинания как утверждающая, что на мой взгляд тоже не айс... А фразу "рухнула, водами не утаясь" не понимаю совсем. Не успела нырнуть, что ли? Так вроде речь шла о летящих силуэтах птиц... Сергей, в слове "обнять" ударение в таком стиле написания имеет право ставиться на первый слог - Обнять. Так что ошибки здесь нет. Вот, пожалуй, и всё, что я хотел сказать о конкретных местах. А в общем, картина нарисована удачно и образно. Но наверное стоит ещё подумать над редакцией. Если буду нужен - я недалеко. Можно вызвать через личку. Удачи!
Жизнь состоит из взлётов и падений... Но всё ж не откажусь от повторений.)))
Дата: Вторник, 25.12.2012, 14:48:11 | Сообщение # 4
Генератор идей
Группа: Старожилы
Сообщений: 1353
Статус: Offline
Вова! МАЛАДЕЦ! Точно! Обнять,а не обнЯть. По поводу остального... Жалко что ты не металлург и не дальтоник,а то бы что недовидел бы допридумывал. Когда солнце на закате окунается в море,ну или большой водоем, появляется дорожка с такими прожилками, очень похожее на пролитую медь. А в желтом солнце не видеть золотого багрянца,так это же сочувствие,и оно идет и дальше- глазом бельмеющим, перестающим видеть...как раз оттенки прекрасного. Разве обратил бы он внимание на вскидку, взлет лебедей,если бы за ним не раздалось бы выстрела? А водами неутаясь..мне рисуется такая картина-камыши и охотник не видит лебедей,хотя и знает что они там. Дальше окрик и выстрел. Если бы не взлетели...
Живите счастливо-величайшее из проклятий.... Талмуд "Из тупика любого два пути" - Сказала цапля, проглотив лягушку
Дата: Вторник, 25.12.2012, 15:00:58 | Сообщение # 5
Дядька Хе-Хе
Группа: Старожилы
Сообщений: 3574
Статус: Offline
Сергей, изначально было сказано про "выбелят крыльями синюю высь". Значит про полёт. Ко всему, для информации: лебедей скопилось достаточное количество, что вроде бы даже местами на них разрешена охота. А как охотник скажу так: стрелять "по воде" категорически запрещено на охоте. Лишь только "в лёт". Разрешается лишь добивание подранков на воде, и то, если обстановка позволяет, не нарушающая технику безопасности. О каком окрике ты говоришь? Автор явно дал понять, что герой любуется лебедями и, всё же, их полётом - на мой взгляд. И вдруг слух режет сильный звук, скорее - выстрела... И ещё: это лишь сведущим людям понятно, что утаиться водами - значит не взлететь, а я задавал вопрос с точки зрения обычного, среднестатистического читателя, никогда не бывавшего на охоте. Для большинства водный простор - лишь водный простор - безо всяких камышей. Купаться неудобно. Вот поэтому я и затронул смысловую нагрузку произведения, в котором автор не продумал некоторых деталей.
Жизнь состоит из взлётов и падений... Но всё ж не откажусь от повторений.)))
Дата: Вторник, 25.12.2012, 15:12:45 | Сообщение # 6
Генератор идей
Группа: Старожилы
Сообщений: 1353
Статус: Offline
О! Я опытный охотник. На моем счету полторашка из под пива. Правда я по ней стрелял не влет... Так что и пишу я как раз так как вижу.но со своей позиции.
Живите счастливо-величайшее из проклятий.... Талмуд "Из тупика любого два пути" - Сказала цапля, проглотив лягушку
Дата: Вторник, 25.12.2012, 20:03:09 | Сообщение # 7
Предложение
Группа: Читатели
Сообщений: 47
Статус: Offline
Спасибо! И поругали, и оправдали... Reks, Подумаю, для меня такие отзывы очень важны. Можно не соглашаться, но часто можно увидеть логические и прочие недочеты. Спасибо! Boldyrevsergey, Спасибо, приятно!
Дата: Вторник, 25.12.2012, 22:23:17 | Сообщение # 8
Дядька Хе-Хе
Группа: Старожилы
Сообщений: 3574
Статус: Offline
menyailovr, всегда рад общению. Обещаю не оставлять без внимания выложенные работы. Не люблю лишь лирику любви. Не моя это тема. У каждого свои слова признания, поэтому споры на эту тему вести не люблю. А в остальном - всегда пожалуйста. А сейчас вернусь опять к некоторым моментам. К примеру, "бельмеющим". Согласен с высказыванием знаменитостей о том, что часто в поэзии приемлемы обороты, не имеющие места в прозе, да и вообще в правилах русского языка. Но имеется ввиду вовсе не вариация данного слова, а оборот, к примеру описания осени, в котором она жестоко относится к растениям - швыряет листву с веток и хлещет косыми дождями. Время года одухотворяется, оживает, приравнивается к разумному существу. А вот про видоизменение определённого слова в разрез с правилами я ничего не слышал. Потому и режет слух и зрение данное написание... Про "омедение" солнечного заката. Так ведь и можно написать, что дорожка на воде и прочее... И то, что краткость в поэзии порой может сказать больше, чем длинные описания в прозе - тоже знаю. И даже восхищаюсь поэзией из-за этого, считая поэтов людьми более одарёнными, чем прозаики. Но всё же вижу в этом определённые рамки. Такие дела.
Жизнь состоит из взлётов и падений... Но всё ж не откажусь от повторений.)))
Спасибо Вам за внимательное отношение! "Бельмеющим" - нет такого слова, это производная, рожденная моей больной фантазией... Я бы не переживал, оно умрёт после парочки прочтений на этом сайте. Про медь - было в первоисточнике : Солнце - коринфская медь. Но все запинались (куча согласных), и я заменил, ну, не знаю...