Дата: Вторник, 16.11.2010, 22:19:42 | Сообщение # 1
Эпос
Группа: Поэты
Сообщений: 1206
Статус: Offline
Вот я тут посмотрел - выкладывают свои рассказики с "Места действия". Во второй тур я не прошёл (да и не рассчитывал!), но текст хочется довести до ума (вернее, кусок текста. Хочу сделать из ЭТОГО повесть). Нале... нет, не налетайте, а культурно разносите.
Прикрепления:
Для скачивания необходима регистрация.
Дата: Понедельник, 10.01.2011, 08:04:21 | Сообщение # 2
Сергей Бабинец
Группа: Старожилы
Сообщений: 1676
Статус: Offline
Лови разбор! Расказ мне очень понравился, но не смыслом и идеей, все там довольно таки банально...а исполнением, красиво написано, жизненно, диалоги хромают, но в целом задают неплохой тон. Хочется чтобы из этого действительно вышел большой рассказ, по крайней мере задуска хороша. Да и писать ты умеешь...Так что только вперёд! Кстати название на англицком не обязательно было писать)
Прикрепления:
Для скачивания необходима регистрация.
Дата: Суббота, 22.01.2011, 21:21:13 | Сообщение # 3
Эпос
Группа: Поэты
Сообщений: 1206
Статус: Offline
Сергей_Бабинец, премного благодарен! Есть же добрые люди! Итак, вот исправленная, дополненная и немного переработанная (диалог вначале я сменил) версия. Так сказать, v1.1 . А тут то, с чем не согласен
Quote
(переливающимся цветом, кстати каким???)
Так в том-то и дело, что нет ответа на этот вопрос. Каждый видел свой оттенок. Может, это вообще иллюзия.
Quote
Желающим(зачем с большой буквы, не надо).
Это уже моя прихоть. . Тексту-то сиё не вредит. Просто хотелось это... выделить, что ли.
Quote
Алчным(можно не выделять в отдельное предложение)
Это уже мой стиль. Иногда вставляю такие вот рубленные фразы. Сначала идёт... предисловие, как бы. Вот смотри: "и свет был, соответственно резким, колючим слегка слепящим." Просто характеристика цвета. И дальше: "Алчным". Это уже то, что в свете видел сам Миф.
Quote
многажды(замени на другое слово).
Не-е... тут просто не хочу менять. Нравятся мне такие вот вычурные выражение.
Quote
Погода в Зоне – вещь настолько же непостоянная, насколько и дерьмовая(странное соотношение, вдумайтесь! Оно ничего не показывает, оно сумбурно…)
Вот тут не знаю. С одной стороны - это же мысли Рашпиля, грубого циника, так сказать мужлана (хотя неудачное сравнение). Я хотел как раз на это намекнуть, а с другой... В общем, если действительно наносит вред тексту - снесу. Но вроде бы проскальзывает.
Quote
химзы(сокращения , тем более самовольные лучше убирать)
"Химзу" я убрал, но всё-таки замечу, что сиё не самовольство. Такие сокращения употреблялись много раз.
Quote
(сначала официально позывные используя, а потом раз! И чел…официальным будь до конца)
Это была ещё одна фраза, характеризующая Рашпиля. Ну какая официальность? ПОзывной - чтоб услышали, а дальше - пофиг.
Quote
(откуда им знать что он раньше был привлекательным?)
По-моему, это понятно. Мифа знали многие сталкеры, его же сразу на входе узнали. Думаешь, не видели его лица? Ведь осунулось оно уже после похода к Монолиту (уточненька )
Quote
Так и не вернувшись(так и не оборачиваясь).
Нет, это был намёк на развязку. Ведь настоящий Миф не вернулся. Вернулась его "ксерокопия" - Адепт.
Quote
Дородный Баян плёлся следом(плёлся следом за братом)
Зачем, если идёт повествование от первого лица?
Quote
«Second hand»(откуда в Припяти 80-х годов магазинчик такой??? промашечка господин Интелегент)
От ё-маё! Чего ж делать? Не охота текст резать... Может, просто магазин одежды?
Quote
Оружия у них видно(похоже) не было
Это можно перефразировать как "я не видел у них оружия". Ты смысл фразы не так понял.
Quote
- Ну… не был я никогда в Припяти. Интересно же, что они тут делают. (так они же к сестре идут??? Он тут должен быть раньше)
Во-первых, не к сестре, а к Монолиту. А во-вторых, говорит Баян, а он-то в Припяти не был. Это Миф, Хемуль номбер ту, туда-сюда как к себе домой бегает .
Quote
размахивая зажатой в кулаках одеждой(скорее уже тряпками, только если зомби не привыкли отовариваться в вышеуказанном секонд хэнде))).
Так когда была авария, было массовое бегство. Разгул для мародёров. Били витрины, уносили еду, продукты, одежду. Да и сталкеры, например, в шальной перестрелки могли случайно витрину разбить. Вот зомби и схватили одежду, которая там лежала.
Quote
Мертвяки возмущённо завыли и затопали, теряя конечности(это как????????).
Ну, зомби, они по сути своей не особо крепки. Руки там отваливаются, челюсти. Вот они затопали, а с них конечности повалились.
Quote
Только бы этот пентюх не выстрелил(из чего он выстрелит? У него же «одежда» в руках), мелькнула мысль. И тут же, словно издеваясь, Баян дёрнул затвор видавшего виды АКМ(а…ты про брата….так сразу и напши что боялся что Баян пальнёт)
Слушай, ну не хочу я делать текст, похожий на кашицы. Разжёвывать всё читателю. Не хочу прямолинейности. Я же буквально в следующем предложении всё объясняю. Ведь читатель сам не баран. Должна же быть какая-то мимолётная интрижка, а?
Quote
(перспективки, человечки…чего-то мне не нравятся уменьшительно-ласкательные суффиксы…ИМХО)
Это уже исключительно на вкус и цвет.
Quote
не(раздельно) до(раздельно) людей
Недолюдей - значит, зомби. Не до конца людей, можно сказать, но длинно будет.
Quote
в воздухе застыла муха(напиши про листья на деревьях их отчетливее видно)
Здесь идёт описание не от лица "меня", а просто, в общем контексте. Ведь как водка на полпути к стакану затормозила я тоже видеть не мог .
Quote
Моник(какой Моник?)
Монолит, однако . Заменил на Моню - обеспечу читателю час мозгового штурма! (
Quote
ненужные «смешные», «юморные» предложения…лучше убрать, а то трагизм не чувствуется)
Ну, чтобы убрать, придётся капитально диалог резать. Это 1. А 2 - нема этого трагизма. Я когда писал не чувствовал. Нету у ЛжеМифа эмоций, нет. Я пытался сделать "нешаблонного" персонажа. Видно, зря. Про "гранаты, пистолеты и т.д.". Я думаю, что такое "Форт" и РГД знают все. Не знают - посмотрят в Яндексе, не обломятся. Просто терминами текст не перегружен, но иногда включаю. Нет, вот скажи - действительно непонятно??? Могу убрать, конечно, но зачем?.. Замечание:
Quote
1. Во сем рассказе скачет повествование, сначала от первого, потом от третьего, потом опять от первого лица…
Та нет скачков... Первая часть от третьего, там я не описываю чувств Мифа, просто рассказываю, повествую. Затем Интерлюдия - от первого, поскольку от третьего там никак не выйдет. Ну, и потом уже логичней от первого - чувства и своеобразные эмоции. И читатель должен понять, про кого всё-таки говорится в Интерлюдии.
Quote
3. В ситуации с зомби-гражданскими Миф ведет себя как зеленый новичок лезет к ним, чуть ли не обнимается…такого быть не должно, по уму он должен их обойти за сто метров минимум.
Так енто же гражданские! Я прямым контекстом выдаю - к ним можно подходить, они не опасны. К тому же Баяну интересно.
Quote
4. Описываешь что в Припяти сотня, а то и больше зомби ходит, да и все гражданские…откуда им там взяться???Тем более куча сталкеров рядом давно бы всех перестреляли…
Слушай, вот тут честно не знаю. Помоги, а? Ну, может там не все гражданские... В общем, подумаю. Но, как я уже говорил - гражданские не опасны и их без надобности не трогают. У меня точка зроения на зомби ближе к Калугинской.
Quote
5. Миф то шутит, то ведет себя как хладнокровный убийца…определись…или шут или убийца.
Определился, исправил.
Quote
6. Проблемки с прямой речью, после нее речь автора с маленькой буквы, а не с большой как у тебя
А вот тут как сказать. Если, например: "- Иди сюда, я те в глаз дам, - сказал амбал в подворотне", тогда с маленькой. А если "Денег нет! - Парень отступил назад и оглянулся", тогда с большой... вроде бы.
Quote
7. Сноски на каждой странице начинай с 1…а не продолжай по всему текстцу 1,2,3,4…
Исправил, сэр! :)
В общем - огромное спасибо. что откликнулся. надеюсь, текст стал более читабельным!
men are not alone on the diamond sea
Сообщение отредактировал Интелегент - Суббота, 22.01.2011, 21:32:18
Дата: Суббота, 22.01.2011, 21:35:43 | Сообщение # 5
Эпос
Группа: Поэты
Сообщений: 1206
Статус: Offline
Plotnick, смотря что считать "изменённым видом". Мелкие ляпы, запятые, а так же начальный диалог со сталкерами, выбивающийся из характера я заменил. Но в общем - это старый бразерхуд.
Quote (Plotnick)
Да вроде бы по бразерхуду было высказано в рецензиях.
Ну, вот поэтому и выложил в критику. Вижу, людям не нравится, значит нужно править. Велимиру спасибо, помог. Ну, а если очень повезёт - выйдет из этого повесть. Есть у меня задумка. которая свяжет в сюжетную линию ещё и встречу с контролёром, так обруганную в рецензиях.
Дата: Пятница, 28.01.2011, 11:01:58 | Сообщение # 7
KHR.26/HFS269.2 "Franken"
Группа: Старожилы
Сообщений: 503
Статус: Offline
Интелегент, мои пять копеек
Quote
обломок железобетона
- в самом начале. Как строителю-куну слух режет. Очень. Если, конечно, предположить, что характер разрушение жб - хрупкий, но все равно, куда арматура то делась.. ИМХО, можно не менять, но режет. Было б лютще - обломок кирпича, шлакоблока там, ну там что нить гомогенное.
================ GOTT MIT UNS ГЛАВНОЕ В ДЕВУШКЕ - ЭТО МОДУЛЬ ЮНГА
Дата: Пятница, 28.01.2011, 11:11:00 | Сообщение # 8
Эпос
Группа: Поэты
Сообщений: 1206
Статус: Offline
G_Verloren, это... как бы... можно более доступно? Насколько я понял, режет слух само словосочетание "обломок железобетона" и его надо заменить? ТАк сиё не проблема . Как только Велимир отпишется, вместе с его правкой внесу.
Дата: Пятница, 28.01.2011, 22:12:57 | Сообщение # 9
KHR.26/HFS269.2 "Franken"
Группа: Старожилы
Сообщений: 503
Статус: Offline
Интелегент, если без сотен матана - обломок железобетона, содержащий в себе как бетон, так и арматуру, можно получить лишь с помощью гидравлических ножниц. либо с помощью болгарки (при забивке свай так обрезают все, что выше проектного отказа). Как сие получить в Зоне - хз. Честно. Так что куда лучше обломок чего-то гомогенного, состоящего из однородного материала: кирпич, пеноблок, шлакоблок, туфовый камень.. Ну. кирпич, как то по-разговорнее...
Надеюсь поможет.
================ GOTT MIT UNS ГЛАВНОЕ В ДЕВУШКЕ - ЭТО МОДУЛЬ ЮНГА