Дата: Вторник, 04.09.2012, 13:39:55 | Сообщение # 1
Мисс Лу МАРПЛ
Группа: Поэты
Сообщений: 429
Статус: Offline
Отгрохотала пушек канонада
Отгрохотала пушек канонада И крик «Ура!» покинул эхом высь, И лошадей усталых тонет рысь За горизонтом. Свежесть и прохлада Над полем брани давней разлились.
Аплодисменты смолкли ровно на год. Над вырубкой лесной поплачет грач. Кабинок ряд, да неизменный срачь Вернут в реальность. Радовался? На вот, Теперь над экологией поплачь.
Известные поля российской славы Туристами загажены сполна. Тоской душа и яростью полна. Невыносимо Только нам, не главам. Такой вот он, наш День Бородина!
Древняя китайская мудрость гласит: "НИ СЫ!", что означает: "Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины".
Дата: Вторник, 04.09.2012, 13:58:05 | Сообщение # 2
КаЛапуСььь
Группа: Модераторы
Сообщений: 2801
Статус: Offline
Пастила, я сразу не поняла, что за канонада))) Злободневный стих, очень! Вот пару мыслей:
Отгрохотала пушек канонада И крик «Ура!» покинул эхом высь - не может крик никого покинуть. И лошадей усталых тонет рысь - как это - "тонет рысь", а так же - "рысь лошадей"? За горизонтом.
Предлагаю:
Отгрохотала пушек канонада, И крик «Ура!» умчался эхом высь, И скрылись кони, перейдя на рысь, За горизонтом.
А в следующей строфе меняется ритм. Чтобы он остался прежним, пришлось бы написать Аплодисменты смолкли ровно в год. А еще... срач - он мужского рода, да? Тогда не стоит смягчать его суровое звучание мягким знаком.
И последнее: советую поменять "Тоской душа и яростью полна" на "Душа тоской и яростью полна".