Дата: Четверг, 19.07.2012, 22:23:59 | Сообщение # 1
Абзац
Группа: Читатели
Сообщений: 83
Статус: Offline
Ждать у моря погоды Мне совсем не пристало. И сквозь жизни невзгоды Вновь ныряю с причала.
Раз отмерено мало, Жизнь считаю в минутах. Ни одной не пропало В плотных будничных путах. . И поправ диагностов Да врачей заключенья, Разбегаюсь с помоста, Подчиняюсь теченью
И размашистым брасом Взад-перед километры Проплыву час за часом, Подгоняема ветром.
Ждать у моря погоды? Волн суровых бояться? Пусть смеются уроды - Буду в бурю купаться.
Дата: Пятница, 20.07.2012, 09:06:48 | Сообщение # 2
Александр Тихонов
Группа: Старожилы
Сообщений: 2390
Статус: Offline
zina_klin, хорошо получилось. Осталось пунктуацию поправить и будет смотреться шикарно. Возникли кое-какие сомнения насчёт слова "помост" (уместно ли оно тут), но поскольку никакой альтернативы нет, а значение слова подходит, решил не заморачиваться с этим.
Ещё можно усилить некоторые моменты (как говорится, ИМХО) с помощью переносов лесенкой.
Например:
Quote
Раз отмерено мало, Жизнь считаю в минутах. Ни одной не пропало В плотных ______Будничных ____________Путах.
Или:
Quote
И поправ диагностов Да врачей заключенья, Разбегаюсь ______С помоста, Подчиняюсь ____________Теченью
Дата: Понедельник, 23.07.2012, 21:41:38 | Сообщение # 4
Дядька Хе-Хе
Группа: Старожилы
Сообщений: 3574
Статус: Offline
zina_klin, отлиШно! Только я бы усилил эмоциональность концовки восклицательным знаком. TihonovBOSS, Саш, а если так: Разбегаюсь. Как просто! И - навстречу теченью...
Жизнь состоит из взлётов и падений... Но всё ж не откажусь от повторений.)))
Дата: Понедельник, 23.07.2012, 22:12:53 | Сообщение # 5
Абзац
Группа: Читатели
Сообщений: 83
Статус: Offline
Ребята, а чем Вам "помост" не нравится? У нас так называют настилы из досок для аэрариев, что на бунах. С него приятно нырнуть. (я сочинка) Что и имела ввиду.
Дата: Понедельник, 23.07.2012, 23:16:23 | Сообщение # 6
Дядька Хе-Хе
Группа: Старожилы
Сообщений: 3574
Статус: Offline
zina_klin, не, я лишь иду на поводу Александра. Он выдал сомнение, а я предложил вариант замены... Я же говорю - всё зависит от желания автора. Наше дело "плёвое" - критиканство... P.S. А ещё я предложил такой вариант строк из-за, опять же, усиления эмоциональности. Мне показалось, что так ярче можно прорисовать бунтарский нрав героя(или героини): вопреки всему - на бурю и против течения! Как-то так...
Жизнь состоит из взлётов и падений... Но всё ж не откажусь от повторений.)))
Сообщение отредактировал Reks - Понедельник, 23.07.2012, 23:19:13
zina_klin, эмоционально сильный стих. Одна фраза выбивается из общего настроя: "Подчиняюсь теченью". Она абсолютно противоположна смыслу всего произведения. Володино предложение "И - навстречу теченью... " будет гораздо уместнее.
Древняя китайская мудрость гласит: "НИ СЫ!", что означает: "Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины".
Одна фраза выбивается из общего настроя: "Подчиняюсь теченью".
Пожалуй, не умею свои эмоции правильно подать. Вот что тут имеется в виду: Высказыванию "подчиняюсь теченью" выше есть объяснение:
Quote (zina_klin)
Раз отмерено мало, Жизнь считаю в минутах. Ни одной не пропало В плотных __будничных путах.
Плыть против течения в бурном море - прилагать напрасно лишние усилия, барахтаться на месте. Героиня бездумно не прет на амбразуру в пучину волн ради геройства, а именно "подчиняясь течению" использует энергетику стихии и любые возможности судьбы. Только так.
Дата: Среда, 25.07.2012, 20:38:45 | Сообщение # 10
Мисс Лу МАРПЛ
Группа: Поэты
Сообщений: 429
Статус: Offline
zina_klin, хорошо. Просто само слово "подчиняюсь" выбивается... Может, тогда, что-то типа "И - вперед! - по теченью..." Ну, нечто подобное. Словосочетание "плыть по течению", "подчиняться течению" как фразеологизм трактуется как "ничего не менять, подчиниться судьбе, быть безразличным к происходящему, махнуть рукой". Так что, подумайте над этой строкой.
Древняя китайская мудрость гласит: "НИ СЫ!", что означает: "Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины".